Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai également appris aujourd » (Français → Anglais) :

Leur rapport complète les premiers enseignements tirés d'une consultation publique et d'une enquête Eurobaromètre, également publiées aujourd'hui.

The report complements the first insights from a public consultation and Eurobarometer survey also published today.


La Commission a également présenté aujourd'hui un plan d'action pour déployer la 5G, c'est-à-dire des réseaux de communications sans fil de cinquième génération, dans toute l'UE et ce à partir de 2018.

The Commission also presented today an action plan to deploy 5G, the fifth generation of wireless communication systems, across the EU starting from 2018.


La Commission a également présenté aujourd’hui un plan d’action pour la 5G, qui prévoit un calendrier européen commun pour un lancement commercial coordonné des services de 5G en 2020, ainsi qu’une collaboration avec les États membres et les acteurs du secteur pour identifier et allouer les fréquences du spectre radioélectrique pour la 5G, l’organisation d’essais de 5G paneuropéens à partir de 2018, la promotion de normes mondiales 5G communes et une incitation à l’adoption de feuilles de route nationales pour le déploiement de la 5G dans tous les pays de l’Union.

The Commission also presented today a 5G Action Plan, which foresees a common EU calendar for a coordinated 5G commercial launch in 2020, as well as joint work with Member States and industry stakeholders to identify and allocate spectrum bands for 5G, organise pan-European 5G trials as of 2018, promote common global 5G standards and encourage the adoption of national 5G deployment roadmaps across all EU Member States.


Mais nous avons également appris qu'ils ne veulent pas faire de compromis sur les principes fondamentaux de la société européenne pour obtenir ces avantages».

But on the other hand, we have learned that they don't want to compromise on the core principles of European society in order to get those benefits".


La Commission a également publié aujourd'hui son analyse d'étape de la situation en Bulgarie et en Roumanie au cours des douze derniers mois dans les domaines de la réforme judiciaire et de la lutte contre la corruption, et dans le cas de la Bulgarie également dans le domaine de la lutte contre le crime organisé, dans le cadre du mécanisme de coopération et de vérification (MCV).

The Commission also issued today its analysis of the steps Bulgaria and Romania have taken in the past twelve months in the areas of judicial reform and the fight against corruption, and in the case of Bulgaria also the fight against organised crime, under the Co-operation and Verification Mechanism (CVM).


J'ai également appris aujourd'hui que le Canada était passé, au cours des quelques dernières années, d'importateur net de méthamphétamine à exportateur.

I also wasn't aware, until today, of the switch Canada has made in the last couple of years, which was mentioned, from being a net importer to being an exporter of methamphetamine.


J'ai eu le bonheur de participer à un voyage au Bangladesh organisé par Résultats Canada, voyage au cours duquel j'ai beaucoup appris au sujet de l'importance des petits pas, le plus petit effort pouvant donner des résultats fabuleux. J'ai également appris qu'il n'en coûte que quelques cents par jour pour fournir les médicaments nécessaires pour enrayer la tuberculose, maladie dont nous pensions nous être débarrassés et avoir débar ...[+++]

I was fortunate to be part of a Results Canada voyage to Bangladesh, where I learned so much about the importance of taking one forward step at a time, that some of the smallest efforts can produce the biggest rewards, and that for a few pennies a day we can get drugs to stop tuberculosis, something we thought we had rid ourselves and society long ago.


Depuis 11 ans que je suis députée, j'ai également appris que les relations entre, d'une part, un port et les activités qui s'y déroulent et, d'autre part, la collectivité environnante, qu'elle soit résidentielle ou commerciale, et la municipalité où le port se trouve, revêtent une grande importance.

I have also learned, over 11 years of being a member of Parliament, that the interface between the port and what happens on port lands and the local community, because sometimes it is a residential neighbourhood, or a commercial neighbourhood and the municipality of which it is a part, is a very important question.


Le gouvernement a été retardé, ai-je appris aujourd'hui, et il semble avoir tout fait pour retarder la reprise de la discussion à la Chambre concernant la rémunération de nos juges, les dépouillant de leur discrétion pour ce qui est des projets de loi C-9 et C-10, tout en se targuant, dans le cas qui nous intéresse, de proposer d'augmenter à 10 000 $ les amendes laissées à la discrétion des juges pour les infractions sommaires alors que, dans toutes leurs autres initiatives, le gouvernement et ...[+++]

It was held up, I learned today, and it completely delayed bringing back the discussion in the House of the pay packages for our judges, ripping them of their discretion when it comes to Bill C-9 and Bill C-10, and yet in this case lauding the fact that we are increasing the discretion to $10,000 on summary conviction offences when in fact every other step of the government and the Minister of Justice has been an attack on the judiciary and its wise use of discretion.


J'ai également appris que la communauté internationale a convenu d'établir un quartier général multinational dans la région et de mettre en place la capacité d'effectuer des parachutages de vivres dans l'est du Zaïre.

I am also aware that the international community has agreed to set up a multinational headquarters in the region, and to put in place the capability to carry out airdrops of food into eastern Zaire.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai également appris aujourd ->

Date index: 2021-11-27
w