Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai écouté le dernier discours du député conservateur lorsqu " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement le discours du député, surtout lorsqu'il a opposé la valeur du registre à son coût.

Mr. Speaker, I listened intently to the hon. member's speech, specifically when he talked about the value as opposed to the cost.


Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement le discours du député ainsi que la question du député libéral, et je suis quelque peu perplexe, parce qu'en 2009, lorsque la récession économique mondiale a frappé, c'est à la demande expresse et avec le soutien du Nouveau Parti démocratique et du Parti libéral que le gouvernement conservateur a créé un fonds de relance d ...[+++]

Mr. Speaker, I have been listening carefully to the hon. member's speech and to the question from the Liberal member, and I am a little perplexed, because back in 2009, when the global economic recession hit, it was actually with the urging and the support of both the New Democratic Party and the Liberal Party that our government put about $55 billion into stimulus funding to help spur and support the economy at that very difficult time.


Peut-être devraient-ils essayer de ne pas l'infliger aux autres (1800) Je tiens à préciser que j'ai écouté le dernier discours du député conservateur lorsqu'il a parlé de mettre en place un code d'éthique et ces autres choses que nous avons entrepris de réaliser pour améliorer la Chambre des communes que nous aimons tellement: tout cela est très bien.

Perhaps they should not try to inflict it on others (1800) I must say that I listened to the last speech from the Conservative member who talked of the code in the future and those things that we are undertaking to do in order to improve this House of Commons that we love so dearly, and that is fine.


J'ai écouté le dernier intervenant du Parti conservateur, le député de Dufferin—Caledon, qui a parlé de la tyrannie de la majorité et qui a fait référence à de nombreuses reprises au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, dont je suis le vice-président.

I listened to the last speaker from the Conservative Party, the member for Dufferin—Caledon, who spoke of the tyranny of the majority and who referred a number of times to the Standing Committee on Procedure and House Affairs, of which I am the vice-chair.


Je dois dire qu'en écoutant les derniers discours des députés alliancistes et aussi, je regrette de le dire, de députés conservateurs, je me suis demandée s'ils ne juxtaposaient pas de façon délibérée la question du mariage entre partenaires de même sexe à celle des prédateurs sexuels pédophiles afin d'alimenter les horribles sentiments homophobes q ...[+++]

I have to say that when I listened to the last several speeches from Alliance members and, I am sorry to say, from the Conservative caucus as well, I had to wonder about whether there was not a deliberate juxtaposing of the issue of same sex marriage with that of sexual predation on small children to try to inflame and engender the hateful form of homophobia that does grip some of the people in our society.


En écoutant le discours des responsables de l’OSCE, j’ai constaté que, lorsque la liberté de la presse est bafouée, ces derniers critiquent les États membres avec bien plus de vigueur que les membres de la Commission.

Listening to the OSCE official, I notice that when media freedom is restricted, the OSCE official criticises EU Member States far more boldly than the representatives of the Commission.


- (EN) Monsieur le Président, lorsque mes collègues conservateurs britanniques et moi-même avons participé aux dernières élections en 1999, l'un de nos chevaux de bataille était la révision et l'actualisation du caractère insatisfaisant des termes et des conditions dont nous, députés, jouissons.

– Mr President, when I and my British Conservative colleagues fought the last European elections in 1999, one of our core policies was that the unsatisfactory character of the terms and conditions which we, as MEPs, enjoy should be revised and updated.


- (EN) Monsieur le Président, lorsque mes collègues conservateurs britanniques et moi-même avons participé aux dernières élections en 1999, l'un de nos chevaux de bataille était la révision et l'actualisation du caractère insatisfaisant des termes et des conditions dont nous, députés, jouissons.

– Mr President, when I and my British Conservative colleagues fought the last European elections in 1999, one of our core policies was that the unsatisfactory character of the terms and conditions which we, as MEPs, enjoy should be revised and updated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai écouté le dernier discours du député conservateur lorsqu ->

Date index: 2023-10-29
w