Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai voté en faveur du rapport de mme riis-jørgensen même " (Frans → Engels) :

- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté en faveur du rapport de Mme Riis-Jørgensen même s'il présente des lacunes.

– (IT) Mr President, I voted for the Riis-Jørgensen report, although it does have some shortcomings.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté en faveur du rapport de Mme Riis-Jørgensen même s'il présente des lacunes.

– (IT) Mr President, I voted for the Riis-Jørgensen report, although it does have some shortcomings.


J'ai donc voté en faveur du rapport de Mme Thorning-Schmidt, même si, avec son amendement anti-Fatuzzo, qui a heureusement été rejeté par la commission de l'emploi et des affaires sociales, elle ne veut plus que je parle dans cette Assemblée.

I therefore voted for Mrs Thorning-Schmidt’s report, although I know she would prefer me not to speak any more in this Chamber and has tabled an anti-Fatuzzo amendment which, I am glad to say, was rejected by the Committee on Employment and Social Affairs.


J'ai donc voté en faveur du rapport de Mme Thorning-Schmidt, même si, avec son amendement anti-Fatuzzo, qui a heureusement été rejeté par la commission de l'emploi et des affaires sociales, elle ne veut plus que je parle dans cette Assemblée.

I therefore voted for Mrs Thorning-Schmidt’s report, although I know she would prefer me not to speak any more in this Chamber and has tabled an anti-Fatuzzo amendment which, I am glad to say, was rejected by the Committee on Employment and Social Affairs.


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0373/2001) de Mme Riis-Jørgensen, au nom de la commission économique et monétaire, sur la proposition de règlement du Conseil concernant un mécanisme de défense temporaire en faveur de la construction navale [COM(2001) 401 - C5-0393/2001 - 2001/0153(CNS)].

– The next item is the report (A5-0373/2001) by Mrs Riis-Jørgensen, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on a temporary defensive mechanism for shipbuilding [COM(2001) 401 – C5-0393/2001 – 2001/0153(CNS)].


Mme Karen Redman: J'invoque le Règlement, pour préciser; j'ai parlé de cet exposé précisément pour la même raison que Mme Kraft Sloan, lorsqu'elle a parlé du préambule de la loi existante. Le rapport, c'est le fait que l'argument en faveur de cet amendement.

Mrs. Karen Redman: On a point of order, just for clarification, I bring up that context in that argument precisely for the same reason that Ms. Kraft Sloan talked about the preamble to the actual act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai voté en faveur du rapport de mme riis-jørgensen même ->

Date index: 2022-07-16
w