Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai relu très attentivement " (Frans → Engels) :

Sachez, honorables sénateurs, que j'ai relu très attentivement son allocution et qu'aucune activité illégale précise n'y était mentionnée.

I have since re-read his speech very carefully, honourable senators. I saw no specifics of any illegal activities.


Mme Betty Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, Alliance canadienne): Monsieur le président, j'ai suivi très attentivement le débat aujourd'hui et j'ai lu très soigneusement le rapport.

Mrs. Betty Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, Canadian Alliance): Mr. Chairman, I listened very carefully today and I read the report thoroughly.


Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Madame la Présidente, j'ai écouté très attentivement l'intervention du député, comme je l'ai fait pendant toute la matinée au cours du débat sur ce sujet très grave, et une question domine ma réflexion: Comment les députés à la Chambre et les Canadiens en général peuvent-ils faire la différence entre les libéraux, les conservateurs et les réformistes à la Chambre des communes?

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Madam Speaker, I listened very carefully to the member's speech, as I have done all morning on this very serious matter, and I am left with one overriding question. How are we in this House and how are the Canadian people supposed to tell the difference between the Liberals, the Conservatives and the Reformers in this House of Commons?


J’ai relu le traité Euratom très attentivement et j’ai aussi regardé de près la directive sur la sûreté nucléaire adoptée par le Conseil et le Parlement en juin il y a deux ans.

I have re-read the Euratom Treaty very carefully and have also looked closely at the Nuclear Safety Directive adopted by the Council and Parliament in June two years ago.


Là encore, il nous faudra, le cas échéant, examiner très attentivement les conditions requises, le champ d’application et le calendrier, et il va sans dire que nous avons pris bonne note de la demande qui est faite dans le rapport d’une flexibilité accrue. Comme vous le savez, nous avons déjà pris certaines mesures en ce sens en 2007, et nous allons examiner très attentivement ces propositions.

Here, again, we would need to look very carefully at the requirements, scope and the timing and we certainly took very careful note of the calls in this report for more flexibility. As you know, we already took some steps in 2007 and we will examine these proposals very carefully.


Je vous ai écouté très attentivement, tout comme je l'ai fait hier, alors que vous présidiez une partie de la cérémonie de dévoilement du portrait du 16 premier ministre du Canada, le très honorable Joe Clark.

I listened to you closely, just as I did yesterday when you presided over a part of the ceremony unveiling the portrait of Canada's 16th prime minister, the Right Honourable Joe Clark.


Quelle que soit la décision que prendra le Conseil, il est quasiment certain qu’elle ne sera pas unanime, mais la Commission écoutera très attentivement la position du Conseil, de même qu’elle écoute très attentivement les arguments du Parlement et qu’elle écoutera la position du Parlement quand il votera.

Whatever decision the Council reaches, it is practically certain that it will not be unanimous, but the Commission is going to listen very carefully to the Council’s position, just as it is listening very carefully to Parliament’s arguments and will listen to Parliament’s position when it votes.


J’ai écouté attentivement toutes les interventions et je peux vous assurer que la Commission analysera très attentivement ce rapport final avant de présenter des propositions relatives au secteur des fruits et légumes.

I have listened carefully and I can assure you that the Commission will analyse this final report very closely before presenting proposals for the fruit and vegetable sector.


Par principe, j’estime que nous devons respecter très attentivement et très scrupuleusement les règles d’hygiène et augmenter les normes en conséquence.

I basically believe that we need to pay close attention to hygiene regulations and enforce them very strictly, and that standards need to be raised accordingly.


M. David Iftody (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, avant de réagir officiellement à l'intervention du député, je tiens à signaler que je l'ai écouté très attentivement et que j'ai remarqué qu'il se dit très préoccupé par les enfants autochtones qui souffrent dans les réserves et par un taux de chômage qui atteindrait les 80 p. 100 dans certaines réserves selon ce qu'il a lu dans le Globe and Mail.

Mr. David Iftody (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, before I begin my formal response to the member's intervention, I listened very carefully to his words and I noticed he mentioned he is very concerned about aboriginal children suffering on reserve and that he is concerned about an apparent 80% rate of unemployment for some reserves which he quoted from the Globe and Mail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai relu très attentivement ->

Date index: 2024-05-16
w