Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai rarement entendu parler » (Français → Anglais) :

J'ai rarement entendu parler de quelqu'un qui est à la fois titulaire d'un doctorat en biologie et juriste.

I have rarely heard of someone who is a PhD in biology and a lawyer.


Il est certain que le fait d'avoir présenté des candidats aux dernières élections générales suffirait à répondre à ce critère à l'occasion d'élections partielles, étant donné que j'ai rarement entendu parler de cas où on présentait 12 candidats lors d'une élection partielle, ou de 12 élections partielles simultanées.

Surely, having presented candidates in the last general election would satisfy this threshold in the case of a by-election, because in a by-election I've heard of very few cases where you'd have a by-election of 12 candidates, or 12 by-elections occurring at once.


EURES et les postes vacants qu’il propose ne sont pas pleinement exploités par ces services, même si 12 % des Européens en ont entendu parler et 2 % y ont effectivement eu recours[31].

EURES and the employment opportunities it offers are not fully exploited by the PES, even if 12% of Europeans know about it and 2% have actually used it[31].


J'ai rarement entendu des représentants du Barreau ou du public parler contre la peine maximale.

I rarely hear representatives of the bar or the public speak against maximum sentences.


J'ai beaucoup entendu parler de cela aujourd'hui, mais je n'ai pas entendu parler de l'environnement, des normes de travail, de la santé, de l'éducation et des services sociaux au niveau fédéral et infranational.

I have heard much about that today, but I have not heard about the environment, labour standards, health, education and social services at the federal and sub-national levels.


Le programme Erasmus est de plus en plus connu depuis 2009: plus de la moitié des Européens en ont entendu parler.

Awareness of the Erasmus programme has risen considerably since 2009: more than half of Europeans have now heard of it.


Les citoyens de l'UE-12 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu parler de ce terme ne représentaient que 13 % de l'ensemble, contre 24 % dans les États membres de l'UE-15 (24 %).

Citizens in the EU12 Member States who stated that they have never heard of the term were only 13% compared to 24% in the EU15 Member States (24%).


C'est une politique dont a on rarement entendu parler, mais elle existe.

We rarely hear about it, but it does exist.


Une enquête Eurobaromètre réalisée en 2010 a mis en évidence une certaine méconnaissance des procédures européennes de la part des particuliers, qui les utilisent relativement peu: seules 6 % des personnes interrogées avaient notamment déjà entendu parler de la procédure européenne d’injonction de payer.

A 2010 Eurobarometershowed that awareness and use of the European procedures including the European order for payment procedure among citizens is relatively low: Only 6 % of those asked had heard about the European order for payment procedure.


Plus d’un jeune sur trois a entendu parler du PJA ou des ses actions[5].

More than one out of three young people have heard about YiA or its Actions[5].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai rarement entendu parler ->

Date index: 2024-12-17
w