Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai pu facilement lui envoyer " (Frans → Engels) :

J'ai décidé de lui envoyer une lettre, signée Betsy, Bailey et moi-même, pour lui expliquer que les chatons avaient besoin d'aide.

I decided I would send him a letter, signed by Betsy and Bailey and myself, recognizing that kittens need help.


Et pourquoi le faire comparaître tous les sept jours, ce que j'aurais pu facilement lui éviter en le représentant et en indiquant que sa situation ne s'était pas améliorée, et en pouvant ainsi procéder à l'enquête et consentir à sa détention?

And why bring him there every seven days, when I could have easily waived his presence and said his situation had not improved, thereby making the inquiry and consenting to his detention?


La Commission retire de la lecture des avis des partenaires sociaux qui lui ont été envoyés la nette impression qu’on aurait pu leur accorder plus de poids.

Where the Commission was informed of the positions of the social partners, it is clear that more weight could have been given to those positions.


La Commission retire de la lecture des avis des partenaires sociaux qui lui ont été envoyés la nette impression qu’on aurait pu leur accorder plus de poids.

Where the Commission was informed of the positions of the social partners, it is clear that more weight could have been given to those positions.


Enfin, selon la requérante, elle n’aurait pas pu détailler davantage, dans sa note, son désaccord avec la décision du jury notifiée le 23 juillet 2009, car elle n’avait pas réussi à se voir communiquer ses épreuves écrites corrigées et que ce n’est que le 16 juin 2010 que l’EPSO lui avait envoyé ses épreuves écrites b) et c), mais sans les corrections.

Lastly, according to the applicant, she was not able to provide more detailed reasons in her note for her disagreement with the board’s decision notified on 23 July 2009 since she had not managed to obtain a copy of her marked written tests and it was not until 16 June 2010 that EPSO had sent her the written tests (b) and (c) she had done, but there was no indication of how the selection board had marked them.


Pourriez-vous nous prêter un employé? » Après environ une semaine de discussions—j'avais un effectif de quatre personnes dans cette organisation—, j'ai accepté de lui envoyer Mme Andrée LaRose, qui était mon bras droit, mon bras gauche et mes deux pieds.

Would you lend us an employee?” After about a week of discussion—I had four people on staff in that organization—I agreed to send Madame Andrée LaRose, who was my right arm, left arm, and two feet.


Elle lui a notamment permis d'obtenir un crédit plus facilement: grâce à elle, l'entreprise MobilCom, qui se trouvait dans une situation financière difficile, a pu contracter des emprunts à des conditions ne correspondant pas à sa situation financière réelle ou au risque couru par un prêteur accordant un prêt à des entreprises se trouvant dans une situation financière comparable sans garantie de l'État.

In particular, its access to borrowing was improved. MobilCom was in financial distress and the guarantee enabled it to obtain loans on terms that did not correspond to its real financial position or to the risk accepted by a lender lending to a firm in a comparable position without a State guarantee.


Mais là-dessus, je veux quand même insister auprès du secrétaire parlementaire, qu'il se fasse mon messager auprès du ministre des Affaires étrangères—j'ai pu le lui dire, cet après-midi, au comité permanent—il faut, en dépit de la possibilité d'invoquer le droit international humanitaire, que le Conseil de sécurité, à moins de devoir faire appel à l'Assemblée générale des Nations unies, il faut que les Nations unies, pour maintenir leur crédibilité et leur ...[+++]

But still, I am urging the parliamentary secretary to act as a messenger to the Minister of Foreign Affairs. I told him this afternoon, when the standing committee met, that, in spite of the possibility of invoking humanitarian international law, if the UN is to maintain its credibility and its legitimacy in this intervention in Kosovo, the security council must, if not the UN general assembly, be involved.


La Commission aurait pu envisager une simplification plus poussée en mettant en œuvre la possibilité qui lui est offerte par l'article 161 TCE de regrouper les Fonds (FEDER et FSE) de manière à avoir des programmes à fond unique plus faciles à gérer.

The Commission could have envisaged a more radical simplification by making use of the possibility offered by Article 161 of the EC Treaty of grouping the Funds (ERDF and ESF) in order to establish single-fund programmes which would be easier to manage.


Puisque nous avions déjà travaillé avec le Dr Plummer dans le cadre du GTPSM, et qu'il nous avait fourni de l'aide et des conseils sur diverses questions, j'ai pu facilement lui envoyer, le vendredi 17 avril, un courriel pour l'informer de la situation, lui demander son avis et m'enquérir de la possibilité d'envoyer des échantillons au ...[+++]

Since we had had previous experience working with Dr. Plummer through GHSAC and had received help and advice from him on various matters, it was easy for me to send him an email on Friday, April 17, telling him about the situation and asking for his advice and about the possibility of sending some samples to Canada in order to benefit from his knowledge as an infectious disease expert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai pu facilement lui envoyer ->

Date index: 2024-12-08
w