Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai prise en délibéré lors de notre dernière rencontre " (Frans → Engels) :

Lors de notre dernière rencontre fin octobre, je vous ai fait part de certains enjeux à long terme auxquels le Canada devra faire face dans le secteur des transports, notamment la croissance de la demande de transport, la mondialisation, l'urbanisation, l'augmentation du nombre de véhicules personnels et le développement durable de l'environnement.

When we last met in late October, I set out what I thought were some of the longer-term challenges facing Canada in the transportation sector, namely the growth and demand for transportation, globalization, urbanization, and increase in private vehicle use and environmental sustainability.


Depuis ma prise de fonctions, le 1 octobre dernier, j'ai rencontré les responsables des gouvernements des 27 Etats membres de l'Union.

Since I took up office on 1 October, I have met the governments of all 27 Member States.


Il ressort de notre enquête que deux mesures prises par les pouvoirs publics en faveur d'ILVA ont procuré à cette dernière un avantage indu lui permettant de financer ses activités courantes.Cela ne change rien au fait que, entre de bonnes mains, ILVA a un avenir durable.

Our investigation found that two public measures gave ILVA an undue advantage to finance its current operations. This does not change the fact that, in the right hands, ILVA has a sustainable future.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je sais que c'est une procédure inhabituelle, mais je tiens à répondre à la question que j'ai prise en délibéré lors de notre dernière rencontre.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I realize that this is irregular, but I want to answer a question that I took under advisement when we last met.


À l'occasion d'une conférence de presse, Valdis Dombrovskis, vice-président de la Commission pour l'euro et le dialogue social, a déclaré: «Jusqu'à maintenant, de nombreux indices confirment que les importantes mesures prises ces dernières années ont rendu notre union économique et monétaire plus stable et plus résistante.

At a press conference Vice-President and Commissioner for the Euro and Social Dialogue, Valdis Dombrovskis, said: "Many developments so far confirm that the important steps that have been taken over recent years have made our Economic and Monetary Union more stable and more resilient.


En effet, ils concluent tous deux que le ministère des Pêches et des Océans doit améliorer le travail qu'il réalise dans quatre domaines clés: l'application des règlements, le changement organisationnel, le contrôle des prises et les recherches scientifiques (1145) [Traduction] Lors de notre dernière rencontre, je vous avais expliqué que j'avais demandé au ministère de dresser un plan afin d'apporte ...[+++]

Taken together, in my mind, the bottom line of each report is that DFO needs to do a better job in four key areas: enforcement, organizational change, catch monitoring and science (1145) [English] When we last met, I told you how I instructed my department to develop a plan to make improvements in each of these areas for the coming season.


Permettez-moi plutôt d’indiquer que des progrès significatifs ont été enregistrés depuis notre dernière rencontre et notre dernier débat sur ce sujet en cette Assemblée.

Instead, allow me to register the fact that significant progress has been registered since the last time we met and tackled this subject in this Chamber.


Pour cela - j'y reviens - dans le même esprit que celui de ma réponse à M. Prodi, lors de notre dernière rencontre, il s'agit de rehausser chacune des institutions, la Commission, bien sûr, le Parlement européen, évidemment, le Conseil aussi.

In order to do this, I would reiterate, in the same vein as my response to Mr Prodi at our last meeting, that we must upgrade each of the institutions: the Commission of course, the European Parliament of course, and the Council too.


Lors de notre dernière rencontre en novembre, je vous ai présenté les grandes lignes de notre programme de langues officielles.

Last November I spoke broadly of our official language programs.


Je ne sais pas ce que le ministère de l'Immigration peut faire dans ce domaine, mais je l'ai souligné lors de notre dernière rencontre avec le Réseau de l'immigration francophone du Nord à Sudbury.

I do not know what the Department of Immigration can do here, but I pointed it out during our last meeting with the Réseau de soutien à l'immigration francophone pour le Nord de l'Ontario in Sudbury.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai prise en délibéré lors de notre dernière rencontre ->

Date index: 2024-05-01
w