Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lorsque je vivais là-bas
Note de la rédaction inaudible

Vertaling van "j'ai obtenu lorsque je vivais là-bas " (Frans → Engels) :

Monsieur Moore, j'ai ici un rapport du gouvernement australien que j'ai obtenu lorsque je vivais là-bas.

Mr. Moore, I have a report here from the Australian government when I was there.


Je vais faire circuler aux membres du comité le document que j'ai obtenu lorsque je m'y trouvais, parce que je vais l'envoyer.

I will circulate to the members of the committee the paper that I got when I was there, because I'm going to send that.


Lorsque je vivais là-bas [Note de la rédaction: inaudible] les gens investissaient dans les Caraïbes, et les États-Unis venaient ici pour investir.

When I lived there some [Inaudible Editor] the people invested in the Caribbean, and the U.S. came up and invested.


Quand je vivais là-bas, je pensais que le Parti national était de type progressiste-conservateur, mais il ne l'était pas en réalité; il était de type socialiste, et j'ai eu tôt fait de l'apprendre.

When I lived there I thought the National Party was a progressive conservative style of government, but it was not really; it was socialist and I soon learned that.


Je me souviens du Club Lions lorsque je vivais dans le nord du Manitoba, mais nous allions là-bas pour prendre un verre et fumer une cigarette.

I remember the Lions Club from when I used to live in the far north in Manitoba, but we used to go there and have a drink and a cigarette.


Nous devons défendre la démocratie et le droit des gens qui vivent là-bas à une existence pleine et sûre, et à la paix, et cette paix pourra être obtenue lorsque les organisations terroristes, le Hamas et ses cohortes, cesseront leurs attaques contre Israël et les citoyens israéliens.

We must defend democracy and people’s right there to a complete and secure existence, and to peace, and that peace can be achieved when the terrorist organisations, Hamas and their cohorts, stop the attacks against Israel and Israeli citizens.


B ) L'APPAREIL DOIT ETRE MAINTENU FERMEMENT VERS LE BAS A L'AIDE D'UN DISPOSITIF ELASTIQUE DE MANIERE A OBTENIR UN REGIME STABLE IDENTIQUE A CELUI OBTENU DANS LES CONDITIONS NORMALES DE TRAVAIL REEL LORSQUE L'OUTIL EST ENGAGE DANS LE MATERIAU A DEBITER , AVANT LA RUPTURE DE CELUI-CI ; LE DISPOSITIF ELASTIQUE PEUT ETRE CONSTITUE , PAR EXEMPLE , PAR DES RESSORTS ETALONNES OU DES VERINS PNEUMATIQUES .

( B ) THE APPLIANCE SHALL BE FIRMLY HELD DOWN BY A FLEXIBLE DEVICE IN ORDER TO GIVE THE SAME STABILITY AS THAT EXISTING UNDER NORMAL OPERATING CONDITIONS , WHEN THE TOOL IS EMBEDDED IN THE MATERIAL TO BE BROKEN UP BEFORE THE LATTER FRACTURES ; THE FLEXIBLE DEVICE MAY TAKE THE FORM OF CALIBRATED SPRINGS OR PNEUMATIC JACKS , FOR EXAMPLE .




Anderen hebben gezocht naar : j'ai obtenu     j'ai obtenu lorsque     lorsque je vivais     vivais là-bas     vais     lorsque     quand je vivais     mais     club lions lorsque     nous allions là-bas     paix     pourra être obtenue     être obtenue lorsque     gens qui vivent     qui vivent là-bas     j'ai obtenu lorsque je vivais là-bas     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai obtenu lorsque je vivais là-bas ->

Date index: 2022-06-23
w