Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai laissé très clairement entendre » (Français → Anglais) :

Je dois dire que je suis plutôt choqué par les propos du secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie, qui laisse très clairement entendre que le gouvernement va voter contre le projet de loi.

I have to say that I am somewhat shocked by the words of the parliamentary secretary to the Minister of Industry, who is clearly signalling that the government will be voting against the bill.


Monsieur le Commissaire De Gucht, comme nous l’avons entendu ici aujourd’hui, le Parlement européen fait très clairement entendre sa position.

Commissioner De Gucht, as we have heard here today, the European Parliament is making its position very clear.


Monsieur le Commissaire De Gucht, comme nous l’avons entendu ici aujourd’hui, le Parlement européen fait très clairement entendre sa position.

Commissioner De Gucht, as we have heard here today, the European Parliament is making its position very clear.


Je tiens à le dire très clairement, avec véhémence même, car je suis vraiment fatigué d’entendre des commentaires clairement calomnieux concernant les coûts du marché intérieur relayés par certains médias d’Europe.

I want to make that point very clearly, strongly even, because I am really tired of hearing downright calumnious comments about the costs of the internal market via certain media outlets in Europe.


Ensuite, j'ai laissé très clairement entendre, et pas seulement devant cette Assemblée aujourd'hui, mais aussi pendant de très nombreuses années et, plus récemment, à l'occasion des actions que j'ai entreprises ces douze dernières semaines au titre de mes nouvelles attributions, que nous n'étions incontestablement pas satisfaits du nombre de femmes occupant des postes supérieurs, c'est-à-dire des postes de la catégorie A, au sein de la Commission.

Secondly, I have specifically said, not only in this House now, but over many years and also in the actions I have taken in the twelve weeks I have been the person responsible in the Commission, that we are definitely not satisfied with the number of women in senior posts or indeed in the "A" categories generally in the Commission.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit très clairement, j'ai vendu les parts que j'avais dans ce terrain de golf avant que je devienne premier ministre du Canada, et je n'ai rien à ajouter.

Right Hon. Jean Chrétien (Saint-Maurice, Lib.): Mr. Speaker, as I said very clearly, I sold the shares I owned in the golf course before becoming Prime Minister of Canada, and I have nothing further to add.


J'ai enregistré les débats de la Chambre des communes et on peut très clairement entendre les invectives qui m'ont interrompu alors que je prononçais mon discours.

I tape the House of Commons debates and very clearly at the point I made my remarks I was interrupted and one can hear the cat calls.


J'ai dit très clairement aux honorables sénateurs que je m'intéresse à cette question et j'ai tenté de leur expliquer qu'il s'agit d'un sujet très complexe, car, lorsqu'on qualifie de génocide un conflit particulier, on lui attribue rétroactivement un statut et des significations d'ordre juridique.

I have made it quite clear to honourable senators that I am interested in the subject matter and have tried to point out to honourable senators that it is an involved and complicated matter because the business of declaring a particular conflict a genocide has the effect of assigning legal conditions and legal meanings retroactively.


Nous n’avons pas non plus de grands espoirs d’amélioration en ce qui concerne la révision à moyen terme, étant donné que le protocole laisse clairement entendre que si une partie ne désire pas aborder une question, celle-ci restera en dehors de la révision.

Neither do we have great hopes for an improvement in the mid-term review, since the Protocol makes it clear that, if one party does not wish to deal with an issue, that issue will be left out of the review.


La plupart des études que j'ai lues ou dont j'ai entendu parler laissent très clairement entendre que, si nous laissons l'argent entre les mains de ceux qui l'ont gagné, il est mieux investi que la plupart des gouvernements ne le dépenseraient.

Most studies I have read or read about imply very strongly that if we leave the money close to the people who earn it, they actually invest it in a better way than most governments spend it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai laissé très clairement entendre ->

Date index: 2024-07-21
w