Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai fait attendre le sénateur beaudoin parce » (Français → Anglais) :

Le sénateur Beaudoin: Parce que j'étais président du comité, j'ai fait face à un grave problème à deux reprises, et je m'en souviendrai toute ma vie.

Senator Beaudoin: When I was chair of this committee I had that big problem twice and I will remember it all my life.


J'ai signé, à l'instar du sénateur Beaudoin, parce que j'estimais qu'il y avait là un principe fondamental et qu'il devait être soumis au test par les tribunaux.

I signed, with the encouragement of Senator Beaudoin, because I felt that this involved a fundamental principle and that it should be tested by the courts.


46. fait observer que si le fonds régional d'affectation spéciale de l'Union européenne en réponse à la crise syrienne et le fonds d'affectation spéciale d'urgence pour la stabilité et la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière et du phénomène des personnes déplacées en Afrique ont été créés, c'est parce que le budget de l'Union ne dispose pas de la flexibilité et des moyens nécessaires pour apporter une réponse rapide et globale à la crise; souligne qu'il faudra trouver une solution plus globale dans le cadre d ...[+++]

46. Notes that the Union Regional Trust Fund in Response to the Syrian Crisis and the Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of irregular migration and displaced persons in Africa were created because the Union budget lacks both the necessary flexibility and funding to allow for a rapid and comprehensive response to the crisis; stresses that a more holistic solution needs to be found in the MFF review/revision on how to make support from the Union budget for humanitarian assistance and development more effective and more readily available and how to successfully merge it with the European Development Fund and bilateral aid offered by Member States; calls for the extra appropriations for the program ...[+++]


43. fait observer que si le fonds régional d'affectation spéciale de l'Union européenne en réponse à la crise syrienne et le fonds d'affectation spéciale d'urgence pour la stabilité et la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière et du phénomène des personnes déplacées en Afrique ont été créés, c'est parce que le budget de l'Union ne dispose pas de la flexibilité et des moyens nécessaires pour apporter une réponse rapide et globale à la crise; souligne qu'il faudra trouver une solution plus globale dans le cadre d ...[+++]

43. Notes that the Union Regional Trust Fund in Response to the Syrian Crisis and the Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of irregular migration and displaced persons in Africa were created because the Union budget lacks both the necessary flexibility and funding to allow for a rapid and comprehensive response to the crisis; stresses that a more holistic solution needs to be found in the MFF review/revision on how to make support from the Union budget for humanitarian assistance and development more effective and more readily available and how to successfully merge it with the European Development Fund and bilateral aid offered by Member States; calls for the extra appropriations for the program ...[+++]


L'honorable Philippe Deane Gigantès: Honorables sénateurs, j'ai fait attendre le sénateur Beaudoin parce que c'est un sujet qui nécessite une très mûre réflexion.

Hon. Philippe Deane Gigantès: Honourable senators, I have made Senator Beaudoin wait because this is a matter requiring very serious thought.


J'ai fait attendre M. Prince parce qu'il nous reste 10 minutes avant la fin de nos audiences publiques à Prince George.

I kept Mr. Prince waiting because we have ten minutes left until the end of our public hearings in Prince George.


Malgré l’image de pays progressiste qui colle aux Pays-Bas, une politique claire en matière de mutilations génitales s’est fait attendre trop longtemps, et au moment où je vous parle, le gouvernement néerlandais ne s’est toujours pas prononcé en faveur d’une obligation de déclaration pour les professionnels de la santé, parce qu’il craignent que les citoyens évitent de les consulter si les déclarations sont utilisées à des fins répressives.

Despite the Netherlands’ image, to which it is attached, of being a progressive country, clear policy on genital mutilation has been too long in coming, and even now, the Dutch Government has not yet decided in favour of a notification requirement for health professionals, because it fears that the public will avoid seeking medical help if is used for enforcement purposes.


- (ES) Il me semble, en effet, que me faire cette remarque est à la limite de la courtoisie, précisément aujourd’hui, alors que ce Parlement m’a fait attendre une demi-heure avant de commencer l’heure des questions parce qu’un autre débat était en cours.

– (ES) I think that this remark stretches courtesy to its very limits, and even more so today, since Parliament kept me waiting for half an hour before starting Question Time because of another debate.


Il fallait presque s’y attendre, parce que cette méthode d’égoïsmes nationaux et sectoriels est, en fait, tout à fait différente des travaux de la Convention, qui a essayé de trouver où se situait l’intérêt de l’Europe.

That was almost to be expected because this method of national and sectoral egotisms is in fact something quite different from the work of the Convention, which has tried to find the European interest.


Mais pour donner la réponse la plus claire possible, celle qui serait la mienne, en tout cas, j'aimerais pouvoir brosser un portrait du genre de celui que j'ai fait pour le sénateur Beaudoin tout à l'heure.

But to give you as clear an answer as possible, or at least my view on the matter, I'd like to put this in the proper context as I did for Senator Beaudoin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai fait attendre le sénateur beaudoin parce ->

Date index: 2025-06-30
w