Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai entendu vos trois » (Français → Anglais) :

J'ai entendu vos trois recommandations ou, plutôt, vos trois idées.

I've heard the three recommendations that you had, or the three possible ideas that you had.


J’ajoute, enfin, que j’ai bien entendu vos inquiétudes lors de ma dernière venue au Parlement. Certains d’entre vous – et je les comprends - m’ont dit: «Vous avez renoncé à vos objectifs, Monsieur le Président, puisque vous avez accepté l’unanimité pour la décision au Conseil».

I would also add that I listened carefully to your concerns on my last visit to Parliament. Some of you – and I do understand this – told me ‘you have given up on your aims, Mr President, because you accepted unanimity for the Council’s decision’.


J'ai entendu vos arguments sur la gestion du risque, la maximisation et la minimisation.

I've heard your argument about risk management, maximization, and minimization.


J'ai entendu vos arguments sur les gens qui traversent la frontière, mais je n'arrive pas à comprendre, monsieur Duchesneau, lorsque vous parlez de surveiller les personnes à risque particulièrement élevé qui entrent toujours aux États-Unis, comment les policiers les empêchent de commettre certains méfaits.

I've heard the argument about people crossing the border. But I fail to understand, Mr. Duchesneau, in your argument about policing particularly high-risk individuals who are still crossing and entering the United States, how the police are preventing them from committing certain acts.


Merci pour vos trois débats tenus ici, au Parlement européen, merci également pour les deux débats auxquels vous avez participé au Forum qui s’est tenu entre les parlements nationaux et le Parlement européen et, bien sûr, merci pour la rapidité avec laquelle vos ministres ont progressé sur l’une des questions les plus complexes, que vous avez évoquée, celle des procédures de travail en commission.

Thank you for your three debates here in the European Parliament; thank you also for the two debates that you took part in at the Forum between national parliaments and the European Parliament, and of course thank you also for the speed with which your Ministers made progress on one of the most complex issues, which you referred to, that of committee procedures.


Et c’est pour cette raison, et à cause de vos discours ultérieurs et de vos écrits, que vous avez été condamnée à 15 ans de prison par la Cour nationale de sécurité d’Ankara, en même temps que vos trois confrères, les députés turcs Dicle, Sadak et Dogan.

And it was because of that and your subsequent speeches and writings that you were sentenced to 15 years in prison by the National Security Court in Ankara together with your three colleagues, Turkish Members of Parliament Dicle, Sadak and Dogan.


Mesdames et Messieurs, maintenant que j’ai entendu vos commentaires, je vais reprendre chacun de ces sujets séparément : en premier lieu, l’aide au développement.

Having heard your comments, I am going to refer to each of these issues: firstly, development aid.


J'ai bien entendu vos rapporteurs souhaiter à nouveau que la Charte soit le préambule d'un traité constitutionnel et on sait que j'y suis, pour ma part, favorable. Mais je voudrais vous rappeler, parce que nous sommes tenus à une grande précision eu égard à ce qui se passe aujourd'hui, qu'à Biarritz, le Conseil européen n'a pu que constater qu'une majorité des États membres n'étaient pas prêts à discuter, en tout cas pour le moment, de l'intégration de ...[+++]

I clearly heard your rapporteurs once again expressing the desire to see the Charter form the preamble to a constitutional treaty and you know that I, personally, am in favour of this, but I should like to point out, because we are bound to be extremely precise regarding what is happening today, that the European Council in Biarritz was forced to note that the majority of Member States were not willing to discuss the matter of incorporating this Charter into the Treaties, at least for the time being.


J'ai entendu vos remarques l'autre jour sur votre interprétation de la résolution.

I heard your argument the other day about how you interpreted the wording of it.


La sénatrice Jaffer : J'ai entendu vos propos au sujet des mesures accessoires et j'ai lu votre article dans le Canadian Family Law Quarterly où vous présentiez la proposition du NPD et vous expliquiez clairement pourquoi elles ne devraient pas faire partie de la loi.

Senator Jaffer: I heard what you said about corollary relief and I also read your paper in the Canadian Family Law Quarterly where you set out the NDP proposal, and you clearly set out why the corollary relief should not be part of this legislation.




D'autres ont cherché : j'ai entendu     entendu vos trois     j’ai bien entendu     certains d’entre vous     mais     lorsque vous     qui s’est tenu     débats auxquels vous     pour vos trois     vous     vos trois     vais     j’ai entendu     sait     j'ai bien entendu     voudrais vous     jaffer j'ai entendu     quarterly où vous     entendu vos propos     j'ai entendu vos trois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai entendu vos trois ->

Date index: 2021-12-30
w