Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai entendu beaucoup parler » (Français → Anglais) :

Ainsi, j'ai entendu beaucoup parler cette semaine, à mon bureau, du coût élevé du chauffage domestique alors que les gens essaient de joindre les deux bouts durant un hiver difficile où les coûts de chauffage sont élevés.

For instance, at my office this week I have heard a lot about the high cost of home heating as people try to make ends meet during a difficult winter with high heating costs.


J'ai entendu beaucoup parler aujourd'hui de maternité de substitution et d'adoption, mais très peu à propos des problèmes auxquels font face les hommes et les femmes qui quittent un mariage pour un mode de vie homosexuel.

I've heard a lot of discussions today about surrogate parenting and adoption, but I've heard very little about the problems that face people, men and women, when they leave marriages and go out into the world as homosexuals.


EURES et les postes vacants qu’il propose ne sont pas pleinement exploités par ces services, même si 12 % des Européens en ont entendu parler et 2 % y ont effectivement eu recours[31].

EURES and the employment opportunities it offers are not fully exploited by the PES, even if 12% of Europeans know about it and 2% have actually used it[31].


Jamais encore, je n'avais entendu autant de dirigeants ne parler que de leurs problèmes nationaux, et ne citer l'Europe qu'en passant, pour autant qu'ils la citent.

Never before have I heard so many leaders speak only of their domestic problems, with Europe mentioned only in passing, if at all.


M. Larry McCormick: En ce qui concerne les camionneurs, j'ai entendu beaucoup parler, il y a un an ou deux, du nombre d'heures pendant lesquelles ils pouvaient rester sur la route. Vous êtes peut-être la personne qui pourra me dire si ces dispositions ont été inscrites dans la loi.

Mr. Larry McCormick: On the long-distance truckers, I heard quite a bit of talk there a year or two ago about the hours that were allowed these people.


D'ailleurs, j'ai entendu beaucoup parler de diversité culturelle.

I had the opportunity to hear a lot about cultural diversity.


Les citoyens de l'UE-12 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu parler de ce terme ne représentaient que 13 % de l'ensemble, contre 24 % dans les États membres de l'UE-15 (24 %).

Citizens in the EU12 Member States who stated that they have never heard of the term were only 13% compared to 24% in the EU15 Member States (24%).


Une enquête Eurobaromètre réalisée en 2010 a mis en évidence une certaine méconnaissance des procédures européennes de la part des particuliers, qui les utilisent relativement peu: seules 6 % des personnes interrogées avaient notamment déjà entendu parler de la procédure européenne d’injonction de payer.

A 2010 Eurobarometershowed that awareness and use of the European procedures including the European order for payment procedure among citizens is relatively low: Only 6 % of those asked had heard about the European order for payment procedure.


Plus d’un jeune sur trois a entendu parler du PJA ou des ses actions[5].

More than one out of three young people have heard about YiA or its Actions[5].


Lorsque je suis arrivé à Ottawa, j'ai entendu beaucoup parler des deux peuples fondateurs de ce pays.

When I arrived on the Hill, I heard a lot about the two founding nations in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai entendu beaucoup parler ->

Date index: 2025-06-04
w