Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai donné la parole aux gens simplement » (Français → Anglais) :

J'ai donné la parole aux gens simplement parce que nous avons commencé avec le débat.

I opened the floor simply because we started with debate.


Le président : M. Robert n'en est qu'à la page un. Je vous ai donné la parole et je crois que nous avons eu une excellente discussion parce que nous avons pu analyser ce que notre comité aimerait faire, et nous l'avons divisé en trois parties, grâce aux sénateurs Joyal, Andreychuk et Fraser.

The Chair: Mr. Robert only got to page 1 and I opened up the floor and I think we have had an excellent discussion because we have been able to analyze what this committee would like to do and it has been divided into three parts, thanks to Senator Joyal, Senator Andreychuk and Senator Fraser.


D’autre part, cette fonction ne consiste pas simplement à jouer un rôle de président, qui donne la parole à l’un ou l’autre membre du Conseil européen lors des réunions de celui-ci.

On the other hand, the role is not merely one of being a chairman, giving the floor to one or another member of the European Council to speak during its meetings.


Comme premier ministre du Canada, j'ai donné ma parole non seulement aux leaders autochtones mais également aux dirigeants des provinces et des territoires de ce pays et ils pouvaient me prendre au mot et me donner leur parole, et je ne leur ai pas demandé de tout écrire.

I gave my word, as the Prime Minister of Canada, not only to the aboriginal leadership but to the provincial and territorial leaders of this country, and they were entitled to take my word, and they gave me their word, and I didn't ask them to write it down.


– Madame la Présidente, je regrette beaucoup que M. Pöttering ne m’ait pas donné la parole quand je l’ai appelé, puisque je l’ai appelé simplement pour un droit de réponse, et j’aurais préféré que ce soit en présence du président du Conseil.

– (FR) Madam President, I very much regret that Mr Pöttering did not give me the floor when I requested it, because I was simply asking him for the right of reply, and I would have preferred it to be while the President of the Council was here.


Sur la forme – nous l’avons dit dans ce débat – nous nous sommes donné des délais très précis pour la mise en œuvre des mesures et je voudrais que nous fassions tout pour agir concrètement et pour que nos paroles ne soient pas simplement, comme on dit en France, des «paroles verbales» mais qu’elles prennent forme rapidement.

In terms of form, as we have said in this debate, we have set ourselves some very precise deadlines for the implementation of the measures, and I would like us to try our best to take concrete action, so that we are not simply paying lip service to ideals.


Étant donné que je dispose seulement d’une minute de temps de parole, je vais simplement aborder deux questions.

As I only have one minute of speaking time, I will just mention two issues.


Étant donné que mon intervention a été assez brève et qu’il me reste encore un peu de temps de parole, je dirai simplement, en conclusion, à mon collègue M. Cohn-Bendit, qui a critiqué avec tant de véhémence le gouvernement polonais, qu’il a également eu l’occasion d’apprécier le comportement de son chancelier, qui a représenté pendant plusieurs années un État membre de l’UE, avant qu’il ne quitte son poste.

As my speech has been quite short and I have saved some time, I should merely like to conclude by telling our colleague Mr Cohn-Bendit, who so vehemently criticised the Polish Government, that he also had the opportunity to judge his Chancellor, who represented an EU Member State for many years, on how he behaved just before leaving office.


Nous entrerions dans le genre de débat qui se tiendrait dans un tout autre domaine, relativement aux données de recensement historiques, par exemple : si le gouvernement donne sa parole aux gens et que ceux-ci font des choix en fonction des protections des renseignements personnels garanties, le gouvernement ne devrait jamais changer son fusil d'épaule par la suite.

We'd be getting into the kind of issue that in a completely different field we're having with historical census data, for instance: that once the government gives its word to people and they base privacy-relevant choices on it, that word should never be changed subsequently.


Le Président: Durant la période réservée aux déclarations des députés, j'ai donné la parole au député de Red Deer, mais c'est le député de Végréville qui a pris la parole.

The Speaker: Today during statements by members I recognized the member for Red Deer but the member for Vegreville made a statement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai donné la parole aux gens simplement ->

Date index: 2024-05-08
w