Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai donc demandé ceci à ces deux représentantes

Vertaling van "j'ai donc demandé ceci à ces deux représentantes " (Frans → Engels) :

Je voudrais donc demander ceci au président Barroso: la seule solution à long terme qui nous permettra de sortir de ces problèmes ne consiste-t-elle pas à réintroduire la devise grecque, la drachme, et aussi la devise irlandaise?

Thus, I should like to ask President Barroso the following: is the reintroduction of Greece’s own currency, the drachma, and also Ireland’s, not the only long-term solution that will get us out of these problems?


J'ai donc demandé ceci à ces deux représentantes:

I therefore asked these two representatives:


J'ai donc demandé à ces deux avocats de faire une étude.

So I asked these two lawyers to do a study.


La résolution demande également à la haute-représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et aux États membres de suivre avec attention la mise en œuvre des recommandations figurant dans le rapport Goldstone à travers une consultation des missions extérieures de l'UE et des ONG concernant cette question et demande que les recommandations et les observations y afférentes soient incluses dans les dialogue de l'Union avec les deux parties a ...[+++]

The resolution also calls on the EU High Representative and Member States to actively monitor the implementation of recommendations included in the Goldstone report by means of consultation of EU external missions and NGOs in the field and calls for the recommendations and related observations to be included in EU dialogues with all parties, as well as EU positions in multilateral fora.


Toutefois, si nous creusons la question, nous devons nous demander ceci: est-il vraiment judicieux que l’UE remplace les deux États membres nucléaires dans l’ensemble du processus de non-prolifération, compte tenu du manque d’expertise des autres États membres?

But when we look at this, we have to ask the question: should the EU really replace the two nuclear Member States in the whole process of non-proliferation, given the lack of expertise that exists outside those Member States?


Toutefois, si nous creusons la question, nous devons nous demander ceci: est-il vraiment judicieux que l’UE remplace les deux États membres nucléaires dans l’ensemble du processus de non-prolifération, compte tenu du manque d’expertise des autres États membres?

But when we look at this, we have to ask the question: should the EU really replace the two nuclear Member States in the whole process of non-proliferation, given the lack of expertise that exists outside those Member States?


Le ministre Goodale avait déjà confirmé sa présence, j'ai donc demandé à Mme Swartman laquelle des deux journées M. Lapierre allait venir.

Minister Goodale had already confirmed, so I was asking her which of those two days Mr. Lapierre was going to come.


Cette lettre m'a été fournie dans les deux langues officielles; j'ai donc demandé qu'elle soit immédiatement distribuée aux députés.

The letter was provided to me in both official languages; therefore I've asked that it immediately be circulated to MPs for their attention. That's the first item.


Je vous ai donc demandé d'examiner la lettre attentivement, dans les deux langues officielles, et pendant que vous y êtes, un membre vient de me dire que nous devrions peut-être insérer une phrase ou deux afin d'indiquer que le comité est autorisé à poser ces questions et à recevoir les réponses.

I've asked you to look at the letter carefully, dans les deux langues officielles, but while you're doing that, it has been suggested to me by one member that we should perhaps include a sentence or two to indicate that the committee is empowered to ask these questions and to receive the responses.


Je voudrais donc demander au commissaire, qui a eu la gentillesse de commenter mes remarques au cours du débat précédent, d'examiner ceci et de faire part de ses conclusions au Parlement et à moi­même.

I would therefore like to ask the Commissioner, who was kind enough to make some comments about my remarks in the previous debate, to look into this and to report back to Parliament and to me their findings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai donc demandé ceci à ces deux représentantes ->

Date index: 2025-09-24
w