Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai dit que nous devrions réexaminer sérieusement » (Français → Anglais) :

J'ai dit que nous devrions réexaminer sérieusement la situation et examiner les motifs d'intervention.

I said that this should be a serious wake-up call and that we must look at the grounds for intervention.


Le sénateur Kelleher: Je n'ai pas de comptes à régler avec l'Association des comptables agréés, mais il me semble que nous devrions envisager sérieusement une loi semblable à celle adoptée par les Américains.

Senator Kelleher: I have no axe to grind with the chartered accountants association, but it seems to me that we should look seriously at some form of legislation similar to that of the Americans.


Nous devrions réexaminer notre propre réglementation des transports et de la logistique, utiliser des technologies et des matériaux de construction écologiques, réduire l’utilisation de matériaux et de produits chimiques dans l’industrie, revoir les techniques d’emballage en usage dans la distribution, et développer l’agriculture biologique.

We should review our own transport and logistical regulation, make use of environmentally-friendly building materials and technologies, reduce the use of materials and chemicals in industry, reform the packaging methods used in retail, and develop organic farming.


Il apparaît évident que, si nous voulons que l'Afghanistan cesse un jour d'être une source de tension et puisse retrouver la place qui lui revient dans la communauté internationale, nous devons, au sein des institutions européennes, réexaminer sérieusement les politiques et les stratégies en vigueur.

Obviously, if we want one day Afghanistan to stop being a source of tension and to take its place of merit in the international community, we in the European institutions should seriously reconsider our present policies and the strategies that are being used.


Nous devrions réexaminer toute la question à l'aide de tous les outils à notre disposition, déterminer ce qu'il faut faire pour rendre l'application de la loi plus efficace et plus rigoureuse, déterminer les causes de la criminalité, examiner ce que nous pouvons faire globalement comme société pour prévenir la criminalité.

We should come forward, using all tools at our disposal, tools regarding a more effective and increased law enforcement, the causes of crime, issues we can deal with in society to prevent crime, issues that should be dealt with as a package.


Si nous voulons parler en termes de développement rural, nous devrions réfléchir sérieusement à la manière dont nous entendons aborder ce problème.

If we are to talk in terms of rural development, this is where we should be giving really serious thought to how we deal with this problem.


Si nous voulons parler en termes de développement rural, nous devrions réfléchir sérieusement à la manière dont nous entendons aborder ce problème.

If we are to talk in terms of rural development, this is where we should be giving really serious thought to how we deal with this problem.


Et elle a ajouté : « Nous ne voyons pas comment nous pourrions remplir nos engagements de Kyoto sans réexaminer sérieusement la question du nucléaire».

She added: "We cannot see a way of meeting our Kyoto commitments unless we re-examine nuclear very seriously".


Je veux dire seulement que nous devrions étudier sérieusement la possibilité d’utiliser l’instrument de la réserve de flexibilité, en raison de la situation exceptionnelle de l’année 2003.

I do think though that the peculiar situation in 2003 means that we should check closely whether the instrument of the flexibility reserve can be used in this way.


Des gens pourraient, de bonne foi, en arriver à des réponses législatives utiles et les suggestions que j'ai présentées au sujet de l'article 467 et des définitions toujours plus larges de la pertinence sont des domaines que nous devrions examiner sérieusement.

People in good faith could arrive at some meaningful legislative responses and the couple of suggestions I put forward with respect to 467 and with respect to the ever-expanding definitions of relevance are areas we should seriously explore.


w