Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai cru que nous étions revenus » (Français → Anglais) :

Pendant longtemps, j'ai cru qu'encore une fois nous étions dans une période de grande panique, mais l'année dernière, avec l'élargissement de l'OTAN vers l'Est, et avec les nouveaux tests nucléaires, et en particulier de réacteurs sous-critiques, je pense que nous sommes revenus au point zéro, et encore une fois nous pensons détenir une sorte de monopole nucléaire au sein de l'OTAN et au sein des puissances nuc ...[+++]

I thought for quite a long time that we were in a scared-straight period, but in the last year, with the expansion of NATO to the east and these developments of new nuclear testing, this sub-critical testing, I think actually we're in the back-to-number-one in this period, where we think we have some sort of a nuclear monopoly in NATO and among the nuclear powers, and there's a sort of arrogance that comes with this.


Je tiens à souligner l’excellent rapport de notre collègue José Bové, par lequel nous défendons des revenus plus équitables pour les agriculteurs et une chaîne alimentaire plus transparente et plus performante en Europe, et je me réjouis d’ailleurs du compromis sur lequel nous étions d’accord en commission de l’agriculture.

I should like to emphasise the excellent report by our colleague, Mr Bové, in which we advocate fairer revenues for farmers and a more transparent and better functioning food supply chain in Europe. Moreover, I am also delighted with the compromise we reached in the Committee on Agriculture and Rural Development.


- Madame la Présidente, nous revenons sur l’importation de peaux de 2 millions de chiens et de chats chinois abattus, de la même façon que, dans les années 1990, nous étions revenus trois fois sur l’importation des fourrures d’animaux du Grand Nord capturés par des pièges à mâchoires.

– (FR) Madam President, our further discussion of the importation of the skins of two million slaughtered Chinese dogs and cats is comparable to that which we had in the 1990s, when we returned on three occasions to discussing the importation from the Arctic regions of the furs of animals killed in leghold traps.


S’agissant de l’arrêt immédiat des persécutions, de la libération de toutes les personnes arrêtées et de l’établissement d’une commission d’enquête internationale sur ces événements, j’ai cru comprendre, Madame la Ministre, que nous étions en bonne voie.

On the matter of calling an immediate halt to persecution, of releasing all those arrested and of establishing an international commission of inquiry on these events, I believed, Minister, that we were moving in the right direction.


Je salue les progrès faits avec la République de Corée lors des négociations de la semaine dernière sur l’accord de libre échange, puisque j’ai cru comprendre que nous étions proches d’un accord qui, une fois de plus, bénéficiera aux deux parties.

I welcome the progress made in last week’s negotiations on the free trade agreement with the Republic of Korea, where I understand we are close to reaching an agreement which, again, will benefit both sides.


M. Pat O'Brien: Monsieur le Président, j'ai presque cru que nous étions revenus à la période des questions quand le député m'a posé une question en dépit du fait que je n'avais pas fait d'intervention.

Mr. Pat O'Brien: Mr. Speaker, I almost thought I was back in question period when my colleague asked me a question even though I had not given a speech.


Pendant un moment, j'ai cru que nous étions revenus à la période des questions.

For a moment I thought I was still in question period.


J’ai crû l’entendre dire également que nous étions prêts à assumer un rôle de coordination afin de pouvoir apporter une valeur ajoutée à nos relations avec, par exemple, les pays ACP.

I understand that he also says that we are prepared to play a coordinating role so that we can deliver added value to the relations with – for example – the ACP countries.


M. Milliken: Monsieur le Président, j'ai proposé à la Chambre-et j'ai cru que nous étions d'accord-que la motion, que vous proposerez à la Chambre, soit étudiée en deuxième lecture, pour ensuite l'étudier en comité plénier au lieu de déférer le projet de loi à un comité permanent de la Chambre.

Mr. Milliken: Mr. Speaker, I suggested to the House, and I thought we had agreed, that the motion for second reading we would propose to the House would be for second reading and referral to committee of the whole instead of to a Standing Committee of the House.


Le président : Nous vérifierons le compte rendu plus tard pour voir si j'ai raison, mais c'est ce que j'ai cru comprendre; cela nous a été expliqué quand nous étions à Colorado Springs.

The Chair: We'll check the record later to make sure I'm correct, but I believe that's the way I understood; it was explained to us when we were in Colorado Springs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai cru que nous étions revenus ->

Date index: 2024-10-01
w