Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai bon espoir que cette mission soit couronnée " (Frans → Engels) :

J'ai bon espoir que cette mission soit couronnée de succès à condition que l'on en modifie la stratégie.

I do think it's good, and we'd like to do it.


J'ai bon espoir qu'avec l'esprit de collaboration très généreuse dont font preuve les employeurs du groupe FETCO, nous allons pouvoir parvenir à un consensus à l'étape de l'étude en comité, apporter des changements significatifs et travailler à la réalisation de notre objectif ultime, soit l'adoption de cette mesure législative avant la fin de la session parlement ...[+++]

I'm optimistic that with the cooperation—and very generous cooperation—that I sense from the FETCO employers, we are going to be able to reach consensus at the committee stage and get meaningful changes through, and work towards that ultimate goal of seeing this legislation passed by the end of this session of Parliament.


Nous avons donc bon espoir que cette initiative sera couronnée de succès.

We therefore trust this venture will be crowned with success.


La Commission a bon espoir que cette proposition soit adoptée par le Parlement et le Conseil dans les tous prochains mois.

The Commission is confident that this proposal will be adopted by Parliament and by the Council over the next few months.


Je sais que l’analyse d’impact a été effectuée et, comme je l’ai dit, le Plan d’action fait partie du programme législatif et j’ai bon espoir qu’il soit entrepris cette année.

I know that the impact assessment has been completed and, as I said, the Action Plan is in the legislative programme and hopefully will proceed this year.


89. prend acte de l'enveloppe globale de 720 800 000 EUR (soit 0,49 % du budget total de l'UE) allouée aux agences décentralisées de l'Union au titre du projet de budget 2012, ce qui représente une augmentation de la contribution totale de l'Union de 34 600 000 EUR par rapport au budget 2011, soit une hausse de +4,9 %; est conscient que cette hausse s'explique pour l'essentiel par la création d'une nouvelle agence et la montée en puissance de sept autres , et, partant, par la volonté de les d ...[+++]

89. Notes the overall level of EUR 720,8 million (i.e. 0,49% of the total EU budget) devoted to EU decentralised agencies in DB 2012, an increase in the total EU contribution as compared to the 2011 Budget of EUR 34,6 million, or +4,9%; is aware that this increase mainly stems from the one new and seven phasing-in agencies , with a view to providing them with adequate funding; underlines the importance of additional funding for those 10 agencies , the tasks of which have been extended, so as not to hinder their performance; notes t ...[+++]


88. prend acte de l'enveloppe globale de 720 800 000 EUR (soit 0,49 % du budget total de l'UE) allouée aux agences décentralisées de l'Union au titre du projet de budget 2012, ce qui représente une augmentation de la contribution totale de l'Union de 34 600 000 EUR par rapport au budget 2011, soit une hausse de +4,9 %; est conscient que cette hausse s'explique pour l'essentiel par la création d'une nouvelle agence et la montée en puissance de sept autres, et, partant, par la volonté de les do ...[+++]

88. Notes the overall level of EUR 720.8 million (i.e. 0.49% of the total EU budget) devoted to EU decentralised agencies in DB 2012, an increase in the total EU contribution as compared to the 2011 Budget of EUR 34.6 million, or +4.9%; is aware that this increase mainly stems from the one new and seven phasing-in agencies , with a view to providing them with adequate funding; underlines the importance of additional funding for those 10 agencies , the tasks of which have been extended, so as not to hinder their performance; notes t ...[+++]


J’ai bon espoir que cette mission, par sa présence à long terme dans l’ensemble du pays, contribuera à renforcer la confiance de la population dans ce processus important».

I trust that through its long-term presence across the country the mission will help to strengthen public confidence in this important process”.


J'ai bon espoir qu'il en arrivera à la conclusion que je crois évidente, soit que toute cette affaire tient plus à la politique de l'industrie qu'au respect des dates d'échéance.

I am confident it will determine what I believe to be the case, namely that the whole affair has more to do with industry politics than it does with deadlines.


Cet amendement-ci—proposé à la fois par le Bloc et par le NPD, et j'ai bon espoir que d'autres puissent s'y rallier—dit très clairement que, pour que cette productivité soit atteinte, il faut qu'il y ait de saines relations de travail.

This particular amendment, put forward by both the Bloc and the NDP—and hopefully others will support it too—very clearly states that, in order for this productivity to be achieved, there have to be sound labour-management relations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai bon espoir que cette mission soit couronnée ->

Date index: 2021-12-18
w