Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai beaucoup entendu parler » (Français → Anglais) :

J'ai beaucoup entendu parler de cela aujourd'hui, mais je n'ai pas entendu parler de l'environnement, des normes de travail, de la santé, de l'éducation et des services sociaux au niveau fédéral et infranational.

I have heard much about that today, but I have not heard about the environment, labour standards, health, education and social services at the federal and sub-national levels.


EURES et les postes vacants qu’il propose ne sont pas pleinement exploités par ces services, même si 12 % des Européens en ont entendu parler et 2 % y ont effectivement eu recours[31].

EURES and the employment opportunities it offers are not fully exploited by the PES, even if 12% of Europeans know about it and 2% have actually used it[31].


Le programme Erasmus est de plus en plus connu depuis 2009: plus de la moitié des Européens en ont entendu parler.

Awareness of the Erasmus programme has risen considerably since 2009: more than half of Europeans have now heard of it.


Ma quatrième observation générale concerne une chose dont j’ai beaucoup entendu parler de ce côté-ci de la Chambre et dans les collectivités de tout le pays.

The fourth general point in my remarks has to do with something I heard a lot about from this side of the House and in the communities across this country.


J'ai beaucoup entendu parler de la pauvreté chez les femmes, du nombre de femmes qui sont touchées par la pauvreté et qui vivent dans la pauvreté.

One of the faces of poverty that I heard about very clearly and directly was women and poverty, the number of women affected by poverty and living in poverty.


Les citoyens de l'UE-12 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu parler de ce terme ne représentaient que 13 % de l'ensemble, contre 24 % dans les États membres de l'UE-15 (24 %).

Citizens in the EU12 Member States who stated that they have never heard of the term were only 13% compared to 24% in the EU15 Member States (24%).


J'ai beaucoup entendu parler des droits des parlementaires, qu'il s'agisse du droit de vote ou qu'il s'agisse de savoir si la masse a plus de droits que les parlementaires.

I have heard a lot of discussion about the rights of parliamentarians , whether it is the right to vote or whether the Mace holds more rights than parliamentarians.


Une enquête Eurobaromètre réalisée en 2010 a mis en évidence une certaine méconnaissance des procédures européennes de la part des particuliers, qui les utilisent relativement peu: seules 6 % des personnes interrogées avaient notamment déjà entendu parler de la procédure européenne d’injonction de payer.

A 2010 Eurobarometershowed that awareness and use of the European procedures including the European order for payment procedure among citizens is relatively low: Only 6 % of those asked had heard about the European order for payment procedure.


Plus d’un jeune sur trois a entendu parler du PJA ou des ses actions[5].

More than one out of three young people have heard about YiA or its Actions[5].


Pendant les 13 années où j'ai été premier ministre de la Nouvelle-Écosse, j'ai beaucoup entendu parler de soeur Peggy Butts et de son excellent travail non seulement au Cap-Breton, mais partout dans l'est de la province.

During my 13 years as the premier of Nova Scotia, I heard much about Sister Peggy Butts and her good works, not only all over Cape Breton but also throughout all of eastern Nova Scotia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai beaucoup entendu parler ->

Date index: 2023-06-07
w