Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai aussi rappelé hier " (Frans → Engels) :

J'ai aussi rappelé hier soir que chacun d'entre nous représente la population d'une province et que les cinq provinces qui s'opposent à ce projet de loi sont représentées par 74 sénateurs.

I mentioned last night that each and every one of us represents the population of a province, and those five provinces that do not want this bill passed are represented by 74 senators in this place.


Il faut aussi rappeler le soutien à la réforme des services publics pour l'emploi où, malgré les efforts, les régions de l'objectif 1 sont en retard, surtout en ce qui concerne les investissements en ressources humaines et structurelles.

Support for the reform of the public employment services, where, despite the efforts made, the Objective 1 regions are lagging behind, particularly in investments in human and structural resources, should also be noted.


J'ai aussi mentionné hier que le niveau de soutien de l'assurance-emploi couvrait à peu près moins de la moitié des personnes qui sont sans emploi actuellement, un niveau que nous n'avons pas vu depuis les années 1940.

I also mentioned yesterday that the level of unemployment insurance support covers roughly less than half of those who are unemployed currently, which is a level we have not seen since the 1940s.


Si celui-ci s'est félicité de la confirmation, par le Département d'État américain, que les citoyens de l'Union européenne ne seront pas touchés par l'interdiction de pénétrer sur le territoire des États-Unis même s'ils possèdent aussi la citoyenneté d'un des sept pays cités dans le décret présidentiel (double nationalité), il a aussi rappelé qu'en Europe, aucune politique, que ce soit en matière d'asile ou dans d'autres domaines, ne tolère la discrimination fondée sur la nationalité, la race ou la religion L'Europe est un pôle de sta ...[+++]

While the College welcomed that the US Department of State clarified that citizens of the European Union will not be affected by the travel ban, even if they hold dual citizenship in one of the seven countries listed in the Executive Order, it also reiterated that in Europe there is no place for discrimination on the basis of nationality, race or religion when it comes to asylum, or any other policies. Europe is an anchor of stability in a changing world and is working to find long-term solutions to common challenges based on openness, social equality and strength through solidarity.


L'Union européenne a rappelé hier combien il était urgent que toutes les parties au conflit mettent de nouveau fin aux hostilités, lèvent tous les sièges en cours et permettent un accès durable, partout dans le pays, de l'aide humanitaire aux plus nécessiteux.

As the European Union, just yesterday we reiterated the urgent need for all parties to the conflict to restore the cessation of hostilities, ensure the lifting of all sieges and allow sustained, countrywide humanitarian access to those in need in Syria.


L’UE a, elle aussi, rappelé que «tous les États ont des obligations en matière de droits de l’homme relatives à l’accès à l’eau potable, qui doit être disponible, physiquement accessible, d'un coût abordable et d'une qualité acceptable»[7].

The EU has also reaffirmed that "all States bear human rights obligations regarding access to safe drinking water, which must be available, physically accessible, affordable and acceptable"[7].


Ce que j'ai aussi dit hier, c'est que nous sommes conscients que de nombreuses entreprises éprouvent des inquiétudes et des difficultés par rapport à la politique ITAR des États-Unis.

What I also said yesterday was that we recognized there were many companies that had concerns and difficulties with the ITAR policy of the United States.


J'ai aussi rappelé le travail que M. Clark avait fait partout dans le monde pour promouvoir la démocratie dans tous les pays qu'il visitait.

I also made reference to the work that Mr. Clark has done around the world in promoting democracy in all of the countries that he has visited.


Parmi les autres éléments de nouveauté, il faut aussi rappeler le soutien à la reforme des services publics pour l'emploi et la mise en place d'un système d'accréditation des centres de formation.

Other innovations include support for the reform of public services for employment and the establishment of a system of accreditation for training centres.


J'ai aussi parlé hier des positions, et de leurs faiblesses, défendues par le gouvernement: d'abord, le MMT nuit au diagnostiqueur de bord (OBD2) des automobiles construites dès 1996.

I went on yesterday to talk about some of the positions and the flaws in those positions put forward by the government, one of which is that MMT causes damage to the OBD II technology in 1996 cars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai aussi rappelé hier ->

Date index: 2025-07-10
w