Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai aussi entendu parler » (Français → Anglais) :

J'ai entendu parler d'aspects négatifs à propos des négociations qui sont en cours, mais j'ai aussi entendu parler de quelques aspects positifs.

While I have heard about some negatives, I have also heard some positives in these negotiations.


C'est ce que j'ai entendu de la part des représentants de certaines usines de transformation du poisson sur la côte Est. J'ai aussi entendu parler du Regroupement des employeurs du secteur bioalimentaire, une société du Québec, et de la station de ski de Saint-Bruno, où le nombre de travailleurs ayant accepté un emploi en dehors de la saison habituelle a augmenté en raison des changements que nous avons apportés.

I have also heard about the Regroupement des employeurs du secteur bioalimentaire, a Quebec organization, and from the Saint-Bruno ski resort, where the normal number of out-of-season workers has increased because of the changes we have made.


EURES et les postes vacants qu’il propose ne sont pas pleinement exploités par ces services, même si 12 % des Européens en ont entendu parler et 2 % y ont effectivement eu recours[31].

EURES and the employment opportunities it offers are not fully exploited by the PES, even if 12% of Europeans know about it and 2% have actually used it[31].


Le programme Erasmus est de plus en plus connu depuis 2009: plus de la moitié des Européens en ont entendu parler.

Awareness of the Erasmus programme has risen considerably since 2009: more than half of Europeans have now heard of it.


J'ai aussi entendu parler d'une belle-fille qui voulait prendre soin de sa belle-mère.

I also heard another story of a daughter-in-law wanting to take care of her mother-in-law.


J’ai aussi entendu parler de situations où le témoin ou la personne à protéger n’était pas protégé du tout parce que celui dont on voulait le protéger avait découvert son adresse.

I have also heard of situations which have resulted in the protected witness or person being not at all protected, given that the person who was dangerous to the protected person discovers the address or location of the protected person.


Les citoyens de l'UE-12 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu parler de ce terme ne représentaient que 13 % de l'ensemble, contre 24 % dans les États membres de l'UE-15 (24 %).

Citizens in the EU12 Member States who stated that they have never heard of the term were only 13% compared to 24% in the EU15 Member States (24%).


Une enquête Eurobaromètre réalisée en 2010 a mis en évidence une certaine méconnaissance des procédures européennes de la part des particuliers, qui les utilisent relativement peu: seules 6 % des personnes interrogées avaient notamment déjà entendu parler de la procédure européenne d’injonction de payer.

A 2010 Eurobarometershowed that awareness and use of the European procedures including the European order for payment procedure among citizens is relatively low: Only 6 % of those asked had heard about the European order for payment procedure.


Plus d’un jeune sur trois a entendu parler du PJA ou des ses actions[5].

More than one out of three young people have heard about YiA or its Actions[5].


En 1958, j'ai aussi entendu parler du sénateur Hébert quand mes parents lisaient le livre du sénateur Hébert, J'accuse les assassins de Coffin.

In 1958, I also heard about Senator Hébert when my parents were reading his book, J'accuse les assassins de Coffin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai aussi entendu parler ->

Date index: 2024-04-05
w