Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'affirme cela poliment mais aussi » (Français → Anglais) :

Étant donné que ce projet de loi vise à améliorer la responsabilité en ce qui concerne l'administration des tribunaux tout en respectant le niveau d'indépendance requis par la magistrature, ce sera un défi — et j'affirme cela poliment mais aussi avec une certaine conviction — pour l'administrateur en chef d'exécuter son travail tout en relevant de quatre juges en chef.

Given that the objective of this bill is to ensure improved accountability with respect to the administration of the court, while respecting the necessary area of independence of the judiciary, it will be a challenge — I say that politely but with some conviction — for the chief administrator to administer essentially under the direction of four chief justices.


Cela vaut surtout dans le contexte du commerce électronique et des ventes à distance, mais cela s'applique aussi aux paiements dans les points de vente et autres paiements face à face.

This holds in particular in the context of e-commerce and distance selling modes, but applies also in point-of-sale and other face-to-face payment situations.


Je tiens à ce que la Chambre comprenne bien que, lorsqu'il affirme cela, il dit aussi que les 15 millions de dollars que nous consacrons chaque année au programme de prêts aux étudiants sont gaspillés.

I want the House to understand that when he says that he is saying that the $15 million we invest every year for the Canada student loans program is a waste.


Cela concerne aussi, de plus en plus, le déploiement de systèmes innovants qui sont porteurs non seulement de retombées positives pour les transports, mais aussi d’importantes perspectives d’innovation industrielle.

Increasingly, it also involves the deployment of innovative systems that not only promise benefits for transport but also have substantial potential for industrial innovation.


Cela apporte des avantages non seulement aux personnes concernées, mais aussi aux entreprises qui les emploient, et cela contribue à accroître la motivation, l'innovation et la productivité.

It not only brings benefits for those individuals, but also the companies that employ them, increasing motivation, innovation and productivity.


De toute façon, j'ai dit cela—poliment et gentiment, mais je le pense sincèrement.

Anyway, I said that—politely and nicely, but I mean it sincerely.


Notre pays bénéficie déjà de partenariats internationaux dans le domaine de l'énergie, mais ceci est différent. L'initiative sud-africaine de promotion des énergies renouvelables contribuera non seulement à la croissance et au déploiement des énergies renouvelables, à la réduction des émissions de gaz à effet de serre et à une amélioration de l'accès à l'énergie, mais, et cela est tout aussi important, elle permettra aussi ...[+++]

South Africa already benefits from international partnerships in the energy field, but this is different: The South African Renewables Initiative will not only contribute towards the growth and deployment of renewable energy, the reduction of greenhouse gas emissions, and enhanced energy access, but, equally importantly, it will also enable South Africa to boost the development of new green industries, and new green jobs in renewable energy and its value chain.


Il serait irrégulier de notre part de contourner le processus permettant au comité d'établir son propre programme en usant de ce moyen détourné — en affirmant que nous présentons une motion conçue pour une autre fin, en application du paragraphe 106(4), c'est-à-dire de convoquer une réunion spéciale, en affirmant que cela nous permet aussi de fixer d'avance non seulement le programme de la ...[+++]

It would be out of order to subvert the process of allowing the committee to establish its own agenda by simply using this circuitous means by saying we bring forward a motion intended for another purpose, under Standing Order 106(4), of calling a special meeting, and saying this also allows us to predetermine the agenda of not just this meeting but of the committee at all future meetings. That's out of order.


[54] Les personnes ayant besoin d'une protection internationale espèrent rentrer dans leur pays lorsque la situation dans celui-ci le permettra, mais cela s'applique aussi aux immigrants séjournant pour une courte durée.

[54] Persons in need of international protection will expect to return once conditions in the country of origin permit, but it also applies to immigrant whose stay is short term


Non seulement cela donnerait un sens réel à l'affirmation de l'universalité des droits de l'homme, mais cela soulignerait le fait que les personnes handicapées sont des membres à part entière de la communauté, égaux en dignité et ayant le droit de jouir des mêmes droits de l'homme et libertés fondamentales que quiconque, sans discrimination.

Not only would this give the claim of universality of human rights real meaning, but it would underline the fact that people with disabilities are full members of the community, equal in dignity and entitled to enjoy the same human rights and freedoms as others, without discrimination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'affirme cela poliment mais aussi ->

Date index: 2023-10-21
w