Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'accueillais très favorablement " (Frans → Engels) :

Soit dit en passant, je ne suis jamais allée à la chasse. Bref, les gens de la Fédération québécoise des chasseurs et pêcheurs m'ont dit qu'ils accueillaient très favorablement votre projet de loi privé qui institue une journée du patrimoine et que la date faisait leur affaire.

Anyway, federation officials told me that they welcomed your private member's bill that calls for a national heritage day and that they didn't have a problem with the proposed date.


10. accueille très favorablement le rapport des Nations unies du 25 janvier 2011 en mettant en lumière les vingt-cinq propositions formulées par Jack Lang, conseiller spécial du Secrétaire général des Nations unies sur les questions juridiques liées à la piraterie au large de la Somalie; accueille aussi favorablement les rapports de suivi de Jack Lang tels que le rapport sur les modalités de création de tribunaux somaliens spécialisés contre la piraterie du 15 juin 2011 et le rapport du Secrétaire général du 20 janvier 2012 sur des t ...[+++]

10. Strongly welcomes the UN report dated 25 January 2011 highlighting 25 proposals made by Jack Lang, Special Adviser to the UN Secretary-General on legal issues related to piracy off the coast of Somalia; also welcomes the relevant follow-up reports by Jack Lang such as the report on the modalities for the establishment of specialised Somali anti-piracy courts of 15 June 2011 and the report of the Secretary-General on specialised anti-piracy courts in Somalia and other states in the region of 20 January 2012; urges the HR/VP, the EUSR and the three HoMs and HoDs to act on the proposals made by Jack Lang as a matter of priority and to develop an strategy ...[+++]


Les députés libéraux qui sont membres du comité en question ont travaillé très fort sur ce dossier, et le gouvernement répondra très favorablement aux propositions de modification du régime d'assurance-emploi.

The Liberal members on the committee concerned worked very hard on them and the government will respond very favourably to changes in EI.


Je voudrais commencer par le rapport de M. Della Vedova, que j'accueille très favorablement.

I should like to begin with the report of Mr Della Vedova, which I very much welcome.


Trop peu de recherches sont effectuées à cet égard et nous accueillerons très favorablement tout plan d'action de la Commission sur ce point.

Insufficient research has been carried out in that area and we will very much welcome the Commission’s action plans particularly on that score.


Nous accueillerions très favorablement une telle initiative de la commissaire.

We would welcome such an initiative from the Commissioner with open arms.


J'accueille très favorablement cette proposition de règlement de la Commission, grâce à laquelle la base juridique pour le financement de la coopération judiciaire en matière civile par le budget de l'UE doit être établie.

I thoroughly welcome this draft regulation by the Commission, which is intended to create a legal basis for the financing of judicial cooperation in civil matters by the EU Budget.


J'ai été très favorablement impressionné par les récentes nominations à cette Chambre, non seulement par celles qu'a faites le très honorable Jean Chrétien, mais également par un grand nombre de celles qu'avait faites le très honorable Brian Mulroney.

I have been very favourably impressed by the recent appointments to this chamber, not only those made by the Right Honourable Jean Chrétien but also many made by the Right Honourable Brian Mulroney.


Mme Stoddart : Je partage vos préoccupations, c'est pourquoi j'ai dit que j'accueillais très favorablement ces dispositions particulières qui nous donnent le devoir d'aller à une agence aussi puissante qui regarde les transactions de tant de millions de Canadiens pour voir si la protection des renseignements personnels est adéquate et de faire rapport au Parlement dans les trois mois suivant la fin de nos travaux.

Ms. Stoddart: I share your concerns. This is why I said that I am pleased with this specific provision that will allow our office to check on the activities of such a powerful agency which can control the transactions of millions of Canadians, in order to ascertain that there is an adequate protection of personal information and to report to Parliament within three months.


- 2 - Commentant son plan, M. Van Miert a déclaré : "Une flotte communautaire est indispensable : - elle fait partie de la stratégie commerciale, nous sommes la première puissance commerciale du monde et il n'est pas mauvais de contrôler les moyens d'exportation et d'importation; nous ne faisons d'ailleurs en cela que suivre l'exemple des deux autres grandes puissances commerciales de la planète : le Japon et les Etats-Unis qui assurent le développement de leur flotte; - en termes d'emploi, le secteur maritime offre un volume d'emploi pour les officiers et les marins expérimentés communautaires très important sans parler de toutes les ...[+++]

As the world's leading trading power, it is no bad thing to keep control of export and import channels. Moreover, this is only following the lead given by the two other leading trading powers in the world - Japan and the USA, who are both expanding their fleets; (ii) Shipping provides large numbers of jobs for experienced officers and crews in the Community, not to mention employment in all the ancillary activities such as shipbuilding; (iii) Shipping makes a large contribution to the Community's invisible earnings".


w