Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «itinérants s'entendent maintenant » (Français → Anglais) :

Toutes les organisations de première ligne qui travaillent directement avec les itinérants s'entendent maintenant sur une grande conclusion, soit l'importance de promouvoir le « logement d'abord ».

All frontline organizations that work directly with the homeless have now agreed on one major conclusion — that is, the importance of promoting housing first.


Les groupes communautaires qui ont cette expertise de l'itinérance s'entendent sur une définition des sans-abri, à savoir: ce sont des personnes qui n'ont pas d'adresse fixe, qui n'ont pas l'assurance de logement stable et sécuritaire pour les 60 jours à venir; ce sont des personnes qui ont de très faibles revenus, qui sont dépourvues de groupe d'appartenance stable; ce sont des personnes qui ont des problèmes de santé mentale ou d'alcoolisme ou de désorganisation sociale.

Community groups that have this expertise on homelessness agree on the following definition of homeless: people who are of no fixed address and who do not have the assurance of a stable and safe dwelling for the next 60 days; people with very little income who do not belong to any group on a stable basis; and people who have mental health problems or problems with alcohol or social disorganization.


La seconde observation, c'est que le Canada a joué un rôle prédominant au niveau international en matière de maintien de la paix, mais le maintien de la paix est maintenant devenu une question régionalisée et l'Europe entend maintenant s'occuper de sa propre cour, l'Afrique se propose d'en faire autant et ainsi de suite.

The second observation is that Canada has played a prominent role internationally in peacekeeping, but peacekeeping is now becoming regionalized and Europe will look after its own backyard, Africa will look after its own back yard, and so on.


Outre l'obstacle évident de l'itinérance, nous sommes maintenant sur le point d'en lever de nombreux autres afin que les Européens puissent bénéficier, où qu'ils se trouvent, de réseaux de communications ouverts et sans discontinuité».

"Beyond the highly visible barrier of roaming we are now close to removing many other barriers so Europeans can enjoy open, seamless communications wherever they are".


On entend maintenant qu’il y a eu, ces dernières heures, des centaines et des centaines de blessés.

We are now hearing that hundreds and hundreds of people have been injured in the last few hours.


J’entends maintenant de la part du Royaume-Uni qu’il existe de réelles inquiétudes à ce sujet.

I understand now from the United Kingdom that there are real concerns about this.


Je supposais que l’UE ferait une seule promesse et j’entends maintenant qu’au Coreper, on discute de plusieurs engagements.

I assumed the EU would make one pledge, but I am hearing that in Coreper, they are discussing several pledges.


- (DA) Monsieur le Président, seulement neuf mois après avoir débattu pour la première fois au Parlement des propositions relatives à l’itinérance, nous avons maintenant un résultat dont nous pouvons être très fiers.

– (DA) Mr President, only nine months after we debated roaming proposals in Parliament for the first time, we now have a result of which we can be very proud.


Quand j'entends madame le leader du gouvernement au Sénat et le premier ministre répondre à des questions, et j'entends maintenant l'honorable sénateur poser une question, je suis frappé par le fait qu'ils ont oublié une chose importante, voire fondamentale, qui s'est produite dans leur vie : ils ne sont plus dans l'opposition, ils forment le gouvernement.

When I hear the Leader of the Government in the Senate and the Prime Minister answer questions, and now when I hear the honourable senator ask questions, I am struck by the fact that they have forgotten a fundamental and significant thing that has occurred in their lives — they are no longer in opposition; they are in government.


Mais quand j'entends maintenant que le président estimé du groupe socialiste demande un vote par bulletin de vote et nous dit qu'il s'agit là de la seule forme correcte de vote secret, alors, Monsieur le Président, je voudrais me référer à ce que vous avez dit au début, à savoir que le vote électronique est un vote secret et qu'il est conforme à notre règlement.

When I hear though, as I do now, our esteemed Chairman of the Socialist group demanding a paper vote and claiming that to be the only correct form of secret ballot, I would like to refer, Mr President, to your initial statement to the effect that an electronic ballot is a secret ballot and in accordance with the Rules of Procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

itinérants s'entendent maintenant ->

Date index: 2022-05-15
w