Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italiens s'étaient considérablement " (Frans → Engels) :

Les disparités s'étaient considérablement aggravées à la suite de la profonde récession de 2009 (graphique 4).

Disparities had significantly worsened following the deep recession of 2009 (Chart 4).


La Commission a également enquêté sur trois autres mesures de soutien, mais a conclu qu'elles ne constituaient pas des aides d'État, étant donné qu'elles étaient conformes aux conditions du marché, qu'elles n'étaient pas imputables à l'État italien ou qu'elles ne faisaient pas intervenir d'argent public.

The Commission also investigated three other support measures but concluded that they do not qualify as State aid, because they are either in line with market conditions, not imputable to the Italian State, or because they do not involve public money.


En juillet, par exemple, les membres de la commission PETI ont examiné un ensemble de cinq pétitions présentées par des citoyens italiens qui dénonçaient le fait que les primes d'assurance automobile étaient considérablement plus élevées dans certaines régions italiennes que dans d'autres.

In July, for example, PETI members discussed a group of five petitions submitted by Italian citizens who denounce the fact that vehicle liability insurance premiums are considerably higher in some regions of Italy than in others.


Quelle mesure la Commission envisage-t-elle d’appliquer s’il s’avérait que les conditions de concurrence, notamment sur le marché primaire, s’étaient considérablement détériorées?

Which measure does the Commission envisage, should it appear that the competitive conditions, in particular in the primary market, have significantly worsened?


Néanmoins, à la fin des périodes de transition prévues dans le traité d’adhésion, ils s’étaient considérablement rapprochés de leur objectif dans le cadre de l’ancienne directive sur les emballages.

They have nevertheless made significant progress towards fulfilling their target under the old packaging directive at the end of the transition periods agreed in the Accession Treaty.


En juin, il est parvenu à obtenir une hausse de salaire considérable pour tous les députés autres que les députés allemands et italiens qui étaient déjà surpayés.

In June, his major achievement was that he provided for a considerably higher salary for all MEPs other than the already excessively paid Germans and Italians.


Les plaintes des citoyens étaient liées au fait que les prix des DVD étaient considérablement plus élevés dans la Communauté qu’aux États-Unis et que, en raison du système de codification régional sous lequel le monde est divisé en six régions géographiques, un DVD obtenu aux États Unis ne pouvait fonctionner sur un lecteur DVD vendu dans la Communauté.

The citizens' complaints related to the fact that DVD prices were significantly higher in the Community than in the United States and that, because of the DVD regional coding system under which the world is divided into six geographic regions, a DVD obtained from the US could not be played on a DVD player sold in the Community.


Cependant, ces résultats étaient considérablement réduits par rapport à ceux obtenus les années précédentes (-80 % par rapport à 1997) et s'avéraient insuffisants pour obtenir des résultats nets positifs.

However, such results were largely reduced compared to what was recorded in previous years (- 80% vs. 1997) and were insufficient to allow positive net results.


Un effort particulier a été fait pour la clôture des programmes italiens, qui étaient les plus nombreux à clôturer.

A particular effort was made to close programmes in Italy, which were the most numerous.


Dans cette affaire, les règles nationales litigieuses contenaient des éléments qui étaient à la fois directement et indirectement discriminatoires car seuls les ressortissants italiens germanophones résidant dans la province de Bolzano étaient autorisés à se prévaloir du droit d'utiliser la langue allemande devant les tribunaux.

In that case the disputed national rules contained elements which were both directly and indirectly discriminatory, in that only German speaking Italian nationals resident in the Bolzano province were permitted to avail themselves of the right to use the German language in court proceedings.


w