Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "israélien ehud barak " (Frans → Engels) :

Récemment, le ministre israélien de la Défense, Ehud Barak, a déclaré candidement que, s'il était iranien, il chercherait probablement à se doter d'une bombe : « Je ne me berce pas d'illusions : ils n'agissent pas de la sorte à cause d'Israël.

Israeli Defence Minister Ehud Barak recently stated in an unguarded moment of candor that he would likely seek a bomb if he were an Iranian: " I don't delude myself that they are doing it just because of Israel.


Le forum nous a aussi donné l’occasion d’interagir directement avec d’autres leaders, comme le secrétaire américain à la Défense, Leon Panetta, qui était présent, et le ministre israélien de la Défense, Ehud Barak.

This was an opportunity also to interact directly with people such as U.S. Defence Secretary, Leon Panetta, who was in attendance, and Israel's Defence Minister, Ehud Barak.


Au cours de son déplacement qui durera deux jours, Mme Ashton rencontrera des acteurs essentiels, notamment M. Benjamin Netanyahu, Premier ministre israélien, M. Mahmoud Abbas, président de l'Autorité palestinienne, M. Salam Fayyad, son Premier ministre, M. Ehud Barak, ministre israélien de la défense, et M. George Mitchell, émissaire spécial des États‑Unis pour le processus de paix au Proche‑Orient.

During her two-day visit HR/VP Ashton will meet the key interlocutors including Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, Palestinian President Mahmoud Abbas, Prime Minister Salam Fayyad, Minister of Defence Ehud Barak and US Special Envoy for Middle East Peace George Mitchell.


La commission a été établie par l'ancien président Clinton, à la suite d'une rencontre qu'il avait convoquée le 17 octobre 2000 à Charm el-Cheikh, en Égypte, entre le premier ministre israélien Ehud Barak et le président de l'Autorité palestinienne Yasser Arafat, dans le but de mettre un terme à la flambée de violence qui avait éclaté en Cisjordanie, dans la bande de Gaza et en Israël dans les semaines précédentes.

The commission was established by former President Clinton following a meeting convened by him on October 17, 2000, in Charm El-Cheikh, Egypt, between Israeli Prime Minister Ehud Barak and Chairman of the Palestinian Authority Yasser Arafat in an attempt to put an end to Israeli-Palestinian violence that had broken out on the West Bank and in Gaza and Israel a few weeks earlier.


L'escalade de la violence est telle que le premier ministre israélien Ehud Barak a été contraint de décréter l'état d'urgence au nord d'Israël.

The situation had already escalated to the point where Israeli Prime Minister Ehud Barak was obliged to declare a state of emergency in Northern Israel.


2. prend acte de la constitution à Shaphertdstown de quatre groupes de travail qui discutent simultanément les différents chapitres du processus de paix israélo-syrien ; souhaite que les discussions puissent reprendre au plus tôt, et encourage le Président syrien Hafez El-Assad et le Premier ministre israélien Ehud Barak à poursuivre sans cesse leur action en faveur de la relance de ces contacts et négociations;

2. Notes that four working groups have been set up in Shepherdstown to discuss simultaneously the various chapters of the Israeli-Syrian peace process; hopes that the discussions can resume as soon as possible and urges Syrian President Hafez Al-Assad and the Israeli Prime Minister Ehud Barak to work ceaselessly to reopen these contacts and negotiations;


16. prend acte de la déclaration des Quinze sur la situation au Proche-Orient; se félicite de l’accord au Sommet conclu à Charm El Cheikh entre Yasser Arafat et Ehud Barak sur l’arrêt de la violence, la mise en place d’une commission sur les violences, la levée du blocus israélien autour des territoires palestiniens et la relance du processus de paix;

16. Notes the declaration by the Fifteen on the situation in the Middle East; welcomes the agreement reached at the Sharm el-Sheikh summit between Yasser Arafat and Ehud Barak on halting violence, setting up a commission to look into the violence, lifting the Israeli blockade around the Palestinian territories and relaunching the peace process;


60. Le Conseil européen lance un appel au Premier Ministre israélien, M. Ehud Barak, et au Président Arafat pour qu'ils intensifient leurs efforts en vue de conclure, dans les délais convenus, un accord global réglant toutes les questions relatives au statut permanent, mettant ainsi un terme au conflit et ouvrant la voie à la réconciliation.

The European Council appeals to Prime Minister Barak and to President Arafat to intensify their efforts with a view to concluding, within the agreed time-frame, a comprehensive agreement addressing all Permanent Status issues, thus bringing the conflict to an end and paving the way to reconciliation.


En fait, nous nous réjouissons tous de l'évolution qui se produit depuis l'élection de M. Ehud Barak en tant que Premier ministre israélien.

In fact, we all welcome the developments that have taken place since Mr Ehud Barak was elected Prime Minister of Israel.


3. encourage Ehud Barak et Yasser Arafat à poursuivre sans cesse leur action politique historique en faveur de la paix et soutien avec conviction tous ceux qui parmi les israéliens et les palestiniens travaillent pour l'achèvement d'une paix juste et durable fondée sur la coexistence pacifique des deux peuples;

3. Encourages Ehud Barak and Yasser Arafat to pursue unremittingly their historic political activities to achieve peace and firmly supports all those Israelis and Palestinians who are working to secure a just and lasting peace based on the peaceful coexistence of the two peoples;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

israélien ehud barak ->

Date index: 2022-01-09
w