Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bastion du fondamentalisme
Cellule terroriste islamiste
Citadelle du fondamentalisme
Fondamentaliste
Fondamentaliste islamique
Foyer fondamentaliste
Intégriste musulman
Islamiste
MIA
Milieu profondément fondamentaliste
Mouvement islamique armé
Mouvement islamiste armé
Noyau fondamentaliste
Place forte du fondamentalisme
Réseau terroriste islamiste
États du sud profondément protestants
écologie fondamentaliste
écologie profonde
écologie radicale
écologisme fondamentaliste
écologisme profond
écologisme radical

Vertaling van "islamistes et fondamentalistes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bastion du fondamentalisme | place forte du fondamentalisme | citadelle du fondamentalisme | milieu profondément fondamentaliste | noyau fondamentaliste | foyer fondamentaliste | États du sud profondément protestants

Bible belt | Bible Belt


écologisme radical | écologie radicale | écologie fondamentaliste | écologisme fondamentaliste | écologie profonde | écologisme profond

deep ecology


fondamentaliste islamique | intégriste musulman

Islamic fundamentalist




réseau terroriste islamiste

Islamist terrorist network




Mouvement islamique armé | Mouvement islamiste armé | MIA [Abbr.]

Islamic Armed Movement | MIA [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant que les tensions s'accentuent entre les forces laïques et religieuses et que la violence augmente à l'encontre des dissidents; que, depuis plusieurs années, des groupes d'extrémistes islamistes et fondamentalistes locaux, notamment l'organisation "Ansarullah Bangla Team", publient la "liste noire" de ceux qu'ils considèrent comme des détracteurs de l'islam, dont Taslima Nasreen, lauréate du prix Sakharov, et qu'ils réclament l'exécution des blogueurs et écrivains laïques, tout en perpétrant d'odieux assassinats dans une relative impunité;

F. whereas tensions between secular and religious forces have risen and violence against dissenting voices has increased; whereas for years fundamentalist, domestic Islamist extremist groups – in particular the Ansarullah Bangla Team – have published a ‘hit list’ of people deemed to be critics of Islam, including Sakharov Prize winner Taslima Nasreen, and have called for the execution of secular bloggers and writers, while conducting brutal murders with relative impunity;


F. considérant que les tensions s'accentuent entre les forces laïques et religieuses et que la violence augmente à l'encontre des dissidents; que, depuis plusieurs années, des groupes d'extrémistes islamistes et fondamentalistes locaux, notamment l'organisation "Ansarullah Bangla Team", publient la "liste noire" de ceux qu'ils considèrent comme des détracteurs de l'islam, et qu'ils réclament l'exécution des blogueurs et écrivains laïques, tout en perpétrant d'odieux assassinats dans une relative impunité;

F. whereas tensions between secular and religious forces have risen and violence against dissenting voices has increased; whereas for years fundamentalist, domestic Islamist extremist groups – in particular the Ansarullah Bangla Team – have published a ‘hit list’ of people deemed to be critics of Islam and have called for the execution of secular bloggers and writers, while conducting brutal murders with relative impunity;


Le 20 janvier 1990, M. Lebed et ses parachutistes ont envahi Bakou et ont tué 300 civils sous prétexte de combattre les fondamentalistes islamistes.

On January 20, 1990, Mr. Lebed and his paratroopers came into Baku and killed 300 civilians under the guise that these were Islamic fundamentalists.


N. considérant que les problèmes, au Nigeria, sont dus à une économie insuffisamment développée et que les tensions trouvent leur origine dans des décennies de ressentiment entre groupes indigènes, principalement chrétiens ou animistes, qui disputent le contrôle des terres agricoles fertiles aux immigrants et aux colons en provenance du nord du pays, musulman et de langue haoussa; considérant que les conflits se trouvent exacerbés par les changements climatiques et l'avancée du désert; considérant que l'escalade du conflit armé et la persistance de problèmes socio-économiques sont susceptibles d'alimenter la radicalisation, y compris la manipulation et le recrutement par des fondamentalistes islamistes ...[+++]

N. whereas the problems in Nigeria stem from a lack of economic development and the tensions are rooted in decades of resentment between indigenous groups, mostly Christians or animist, vying for control of fertile farmlands with migrants and settlers from the Hausa-speaking Muslim north; whereas the conflicts are being exacerbated by climate change and desert encroachment; whereas escalating armed conflict and persisting social and economic challenges are likely to fuel radicalisation, including manipulation and recruitment by fundamentalist Islamic groups such as Boko Haram;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai juste assez de temps pour souligner, par exemple, que lorsqu’avec d’autres députés, nous nous sommes rendus à Jérusalem pour la Gay Pride, nous avons observé qu’au cours de manifestations parfois violentes destinées à empêcher la manifestation d’avoir lieu, les fondamentalistes juifs orthodoxes, les fondamentalistes islamistes et les fondamentalistes catholiques étaient unis.

I only have time to point out, for example, that, when, together with other fellow Members, we went to Jerusalem for Gay Pride, we observed that, during the sometimes violent demonstrations aimed at preventing the demonstration from taking place, Orthodox Jewish fundamentalists, Islamic fundamentalists and Catholic fundamentalists were united.


J’ai juste assez de temps pour souligner, par exemple, que lorsqu’avec d’autres députés, nous nous sommes rendus à Jérusalem pour la Gay Pride, nous avons observé qu’au cours de manifestations parfois violentes destinées à empêcher la manifestation d’avoir lieu, les fondamentalistes juifs orthodoxes, les fondamentalistes islamistes et les fondamentalistes catholiques étaient unis.

I only have time to point out, for example, that, when, together with other fellow Members, we went to Jerusalem for Gay Pride, we observed that, during the sometimes violent demonstrations aimed at preventing the demonstration from taking place, Orthodox Jewish fundamentalists, Islamic fundamentalists and Catholic fundamentalists were united.


Ils ne peuvent pas fermer les yeux sur les fondamentalistes islamistes qui assassinent d'innocents civils en Algérie et qui ont tué Anouar Sadate.

They cannot turn a blind eye to Islamic fundamentalists who murder innocent civilians in Algeria and assassinate Anwar Sadat in Egypt.


On entend dire que les islamistes fondamentalistes, les moudjahiddin, défendent la cause des Bosniaques.

One hears stories of fundamentalist Islamics fighting-the Mujahedin-for the Bosnian cause.


À un moment donné, les fondamentalistes islamistes les ont courtisés et le Polisario vous dira qu'il s'est rendu compte qu'une alliance avec les fondamentalistes lui rapporterait moins à court terme qu'elle ne lui coûterait à long terme. Il a donc rejeté leurs avances.

At some point they were wooed by the Islamic fundamentalists, and the Polisario will say they calculated that an alliance with the fundamentalists would have fewer gains in the short term than costs in the long term, so they rejected that course.


Cette analyse fait apparaître que, même si le nombre d'incidents enregistrés dans l'Union est en diminution, la menace, en particulier celle qui émane de groupes séparatistes tels que l'IRA et l'ETA ainsi que des groupes islamistes fondamentalistes tels que le GIA, demeure importante.

From the resulting threat analysis it appears that, although the number of reported incidents in the Union has decreased, the threat, especially coming from separatist groups like IRA and ETA as well as islamic fundamentalist groups like GIA, remains high.


w