Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «islamique telle qu'elle apparaît aujourd » (Français → Anglais) :

Date de naissance du conducteur telle qu'elle apparaît sur la carte.

Driver's date of birth as displayed on the card.


Tenant compte de la nécessité d'une action au niveau de l'Union pour améliorer la couverture à haut débit, y compris par la réduction des coûts des infrastructures à haut débit, telle qu'elle apparait dans les conclusions du Conseil européen des 13 et 14 décembre 2012, la communication de la Commission intitulée «Acte pour le marché unique II» souligne que des efforts supplémentaires sont nécessaires pour atteindre rapidement les objectifs énoncés dans la stratégie numérique, entre autres en relevant le défi de l'investissement dans les réseaux à haut débit.

Taking into account the need for action at Union level to provide better broadband coverage, including by reducing the cost of high-speed broadband infrastructure as reflected by the Conclusions of the European Council of 13/14 December 2012, the Communication from the Commission entitled ‘Single Market Act II’ stresses the need for additional efforts in order to achieve quickly the objectives laid down in the Digital Agenda by, inter alia, addressing the high-speed network investment challenge.


Une fois les essais effectués avec succès conformément à l’appendice B, point 2.1, la plage de variation admissible des paramètres pour la dispense des essais en ligne est donnée par la plage entre les paramètres nominaux testés pour les organes de roulement et la plage étendue telle qu’elle apparaît à la figure B.2 et qu’elle est spécifiée aux tableaux B.4 et B.5.

Following successful testing in accordance with Appendix B, Section 2.1, the acceptable parameter variation range for dispensation from on-track tests is given by the range between the nominal tested parameters of the running gear and the extended range as illustrated in Figure B.2 and specified in Tables B.4 and B.5.


Les parties prenantes, néanmoins, acceptent la définition de l’Union européenne telle qu’elle apparaît dans le règlement sur les médicaments orphelins; · Belgique: les maladies rares sont définies comme des maladies potentiellement mortelles ou des maladies débilitantes chroniques dont la prévalence est tellement faible que des efforts combinés spéciaux sont nécessaires pour y faire face.

Stakeholders, however, accept the EU definition from the Regulation on Orphan medicinal products; · Belgium: defines rare diseases as life-threatening or chronically debilitating diseases which are of such low prevalence that special combined efforts are needed to address them.


Le deuxième argument que je voulais faire valoir, c'est qu'il ne faut pas uniquement comprendre la nature de la nation islamique telle qu'elle apparaît aujourd'hui, mais il faut également étudier la nature de la guerre que l'on impose à certains pays musulmans, surtout à l'Irak.

The second point I would like to make is that you must not only understand the nature of the Islamic nation as it has emerged today but also the nature of the war that is being imposed upon certain Muslim countries, specifically the war on Iraq.


La communication s’appuie sur la notion citoyenne du handicap, telle qu’elle apparaît dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union.

The Communication builds on the citizens' concept of disability, as reflected in the EU Charter of Fundamental Rights.


La valeur nette de l'actif, telle qu'elle apparaît au bilan de la CECA au 23 juillet 2002, sera affectée au nouveau "Fonds de recherche du charbon et de l'acier".

The net worth of these assets, as they appear in the balance sheet of the ECSC as of 23 July 2002, will be allocated to the new "Research Fund for Coal and Steel".


Ce programme, qui devrait être adopté prochainement, fournira des connaissances utiles pour promouvoir un développement harmonieux de l'Union et préciser la notion de cohésion territoriale, telle qu'elle apparaît dans l'article 16 du traité.

This programme, which should be adopted shortly, will provide useful information for promoting the harmonious development of the Union and define the concept of territorial cohesion, as it appears in Article 16 of the Treaty.


Lorsqu'elle élaborera et adoptera de nouvelles lois, la République tchèque devra compter avec la législation communautaire telle qu'elle existe aujourd'hui et telle qu'elle se présentera demain et elle devra s'efforcer d'élaborer une nouvelle législation taillée sur mesure de manière à ce que cette dernière concorde le plus possible avec la législation communautaire.

In drafting and adopting new laws the Czech Republic should be aware of existing and future EC legislation and try to tailor new legislation so that it dovetails with it, as far as possible.


La ministre pourrait-elle nous dire si, dans ce cas, elle n'envisagerait pas de demander à ses collègues que l'on institue la motion numéro 22 au nom du sénateur Beaudoin telle qu'elle apparaît au Feuilleton des avis?

Could the minister tells us whether, under the circumstances, she might not contemplate asking her colleagues to consider Motion No. 22 in the name of Senator Beaudoin, as it stands on the Order Paper?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

islamique telle qu'elle apparaît aujourd ->

Date index: 2025-03-12
w