Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQMI
Al-Qaida au Maghreb islamique
Al-Qaida pour le Maghreb islamique
Banque islamique
Contrôler la localisation
Daech
Daesh
Droit islamique
Droit musulman
Délocalisation de l'administration publique
Délocalisation de l'organisme public
Délocalisation de l'établissement public
Effacement de localisation
Enseignant-chercheur en théologie
Enseignant-chercheur en théologie pratique
FLIM
FMLI
Finance islamique
Front Moro de libération islamique
Front de libération islamique Moro
Front moro islamique de libération
Gérer la localisation
Gérer la traduction et la localisation
Localisation de l'administration publique
Localisation de l'organisme public
Localisation de l'établissement public
MILF
Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique
Radiation de localisation
Sciences islamiques
Siège de l'administration publique
Siège de l'organisme public
Siège de l'établissement public
Superviser la localisation
Suppression de l'enregistrement de localisation
Système bancaire islamique
Système financier islamique
État islamique
État islamique en Irak et au Levant
État islamique en Irak et en Syrie
études islamiques

Traduction de «islamique localisé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finance islamique [ banque islamique | système bancaire islamique | système financier islamique ]

Islamic finance [ Islamic bank | Islamic banking | Islamic financial system | [http ...]


Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]

al-Qaeda in the Islamic Maghreb | Al-Qaeda in the Maghreb | AQIM [Abbr.]


Front de libération islamique Moro | Front Moro de libération islamique | Front moro islamique de libération | FLIM [Abbr.] | FMLI [Abbr.] | MILF [Abbr.]

Moro Islamic Liberation Front | MILF [Abbr.]


droit musulman [ droit islamique ]

Islamic law [ Moslem law | Muslim law | sharia ]


gérer la traduction et la localisation | superviser la localisation | contrôler la localisation | gérer la localisation

manage localisation | manage translation and localisation


Daech [ État islamique | État islamique en Irak et au Levant | État islamique en Irak et en Syrie | Daesh ]

Daesh [ Islamic State | Islamic State of Iraq and the Levant | Islamic State in Iraq and Syria ]


siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]

administration headquarters [ public administration location | public administration relocation | public body headquarters | public body location | public body relocation | public institution headquarters | public institution location | public institution relocation ]


effacement de localisation | radiation de localisation | suppression de l'enregistrement de localisation

deregistration | location deregistration | location de-registration


études islamiques | sciences islamiques

islamic beliefs | islamic religion, history and texts | islamic religion | islamic studies


enseignant-chercheur en théologie pratique | enseignante-chercheuse en didactique du fait religieux islamique et de la construction culturelle de l’arabité | enseignant-chercheur en théologie | enseignant-chercheur en théologie/enseignante-chercheuse en théologie

lecturer of religion | university lecturer in religious studies | religion lector | religious studies lecturer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Renseignements complémentaires: a) associé à l’organisation Al-Qaida au Maghreb islamique; b) localisé dans le nord du Mali en juin 2008; c) nom de la mère: Fatma Hammadou.

Other information: (a) Associated with the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb; (b) Located in Northern Mali as of June 2008; (c) Mother’s name: Fatma Hammadou.


Informations complémentaires: (a) associé à l'Organisation Al-Qaida du Maghreb islamique; (b) localisé au Nord-Mali depuis juin 2008; (c) nom de la mère: Fatma Hammadou.

Other information: (a) Associated with the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb; (b) Located in Northern Mali as of June 2008; (c) Mother’s name: Fatma Hammadou.


Informations complémentaires: (a) membre dirigeant de l'Organisation Al-Qaida du Maghreb islamique; (b) localisé au Nord-Mali depuis juin 2008; (c) nom de la mère: Zohra Fares.

Other information: (a) Belongs to the leadership of the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb; (b). Located in Northern Mali as of June 2008; (c) Mother’s name: Zohra Fares.


8. invite instamment les Nations unies, et notamment Rashida Manjoo, leur rapporteure spéciale chargée de la question de la violence contre les femmes, à tout mettre en œuvre pour localiser les victimes, mener l'enquête et établir les faits et les circonstances touchant aux violences et infractions perpétrées à l'encontre de jeunes filles et de femmes par le groupe "État islamique" et par des groupes terroristes associés en Iraq et en Syrie, dans le but d'empêcher que les auteurs ne restent impunis et pour qu'ils rendent compte de leu ...[+++]

8. Urges the UN, in particular its Special Rapporteur on Violence against Women, Rashida Manjoo, to do its utmost to trace the victims, and to investigate and establish the facts and circumstances of abuses and violations against girls and women committed by IS and associated terrorist groups in Iraq and Syria, with a view to avoiding impunity and ensuring full accountability; supports the work of the UN Special Representative on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. invite instamment les Nations unies, et notamment Rashida Manjoo, leur rapporteure spéciale chargée de la question de la violence contre les femmes, à tout mettre en œuvre pour localiser les victimes, mener l'enquête et établir les faits et les circonstances touchant aux violences et infractions perpétrées à l'encontre de jeunes filles et de femmes par le groupe «État islamique» et par des groupes terroristes associés en Iraq et en Syrie, dans le but d'empêcher que les auteurs ne restent impunis et pour qu'ils rendent compte de leu ...[+++]

8. Urges the UN, in particular its Special Rapporteur on Violence against Women, Rashida Manjoo, to do its utmost to trace the victims, and to investigate and establish the facts and circumstances of abuses and violations against girls and women committed by IS and associated terrorist groups in Iraq and Syria, with a view to avoiding impunity and ensuring full accountability; supports the work of the UN Special Representative on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura;


8. demande aux États membres d'intensifier leur coopération afin d'identifier, de localiser, de surveiller et d'arrêter les citoyens et les résidents de l'Union qui se rendent au Moyen‑Orient dans l'intention de rejoindre des groupes djihadistes violents comme l'État islamique ou qui rentrent en Europe après avoir combattu dans les rangs de ces groupes;

8. Calls for closer cooperation between the Member States in identifying, tracking down, monitoring and arresting those EU citizens and residents who travel to the Middle East with the intention of joining violent jihadist groups such as the IS or return to the EU after having fought for these groups;


Informations complémentaires: a) membre dirigeant de l'Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique; b) localisé au Nord-Mali depuis juin 2008; c) nom de la mère: Zohra Fares.

Other information: (a) Belongs to the leadership of the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb; (b). Located in Northern Mali as of June 2008; (c) Mother’s name: Zohra Fares.


Renseignements complémentaires: a) nom de son père: Ekrem; b) fondateur et chef de la fondation islamique Al-Haramain de 1998 à 2002; c) aurait été localisé en Bosnie-et-Herzégovine en décembre 2008, et voyagerait souvent dans la région du Kosovo; d) enseignant à Elci Ibrahim Pasha's Madrasah, Travnik, Bosnie-et-Herzégovine.

Other information: (a) Father's name: Ekrem; (b) Founder and head of Al-Haramain Islamic Foundation from 1998 until 2002; (c) Reportedly located in Bosnia and Herzegovina as at December 2008, also reported to travel often in the area of Kosovo; (d) Working as a teacher at Elci Ibrahim Pasha's Madrasah, Travnik, Bosnia and Herzegovina.


Q. considérant que le phénomène des kamikazes est relativement récent, limité et localisé dans des pays de tradition islamique et que les femmes kamikazes sont peu nombreuses,

Q. whereas the kamikaze phenomenon is relatively recent, limited and localised in countries with Islamic traditions and whereas few women become kamikazes,


Q. considérant que le phénomène des kamikazes est relativement récent, limité et localisé dans des pays de tradition islamique et que les femmes kamikazes sont peu nombreuses,

Q. whereas the kamikaze phenomenon is relatively recent, limited and localised in countries with Islamic traditions and whereas few women become kamikazes,


w