Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «islamique en lui opposant notre » (Français → Anglais) :

Toutefois, si nous endossons le discours apocalyptique et incendiaire de la République islamique en lui opposant notre propre discours alarmiste — notamment la suggestion que l'Iran compte utiliser l'arme nucléaire dans un attentat suicide contre Israël — nous offrons au régime l'ennemi dont il a besoin pour survivre.

However, by buying into the Islamic republic's inflammatory apocalyptic rhetoric with alarmist rhetoric of our own — namely, the suggestion that Iran intends to use nuclear weapons in a suicidal attack against Israel — we are giving the regime the enemy it needs to survive.


Dans notre système, le Sénat vise à faire contrepoids à ce pouvoir, mais pas à lui opposer son veto.

In particular, the Senate in our system is there to put a check and balance on that power, but not to veto it.


Si l'on peut caractériser le XX siècle comme une bataille opposant deux formes d'autoritarisme, à savoir le fascisme et le communisme, le XXI siècle, lui, va nous opposer à deux types d'autoritarisme islamique—l'autoritarisme religieux et l'autoritarisme séculier—qui ne sont intéressants ni l'un ni l'autre.

If the 20th century can be characterized as a battle against two authoritarianisms, fascism and communism, the 21st century is challenging us with two kinds of Islamic world authoritarianisms—religious authoritarianism and secular authoritarianism—of which neither is particularly attractive.


La République islamique d'Iran est extrêmement mécontente de la nomination d'Ahmed Shaheed comme rapporteur spécial, et le régime a essayé de toutes les façons possibles de lui interdire l'accès aux renseignements dont il a besoin, mais comme je l'ai mentionné, il a réussi à en obtenir avec l'aide d'organisations de défense des droits de la personne comme les nôtres.

Iran is extremely unhappy that Ahmed Shaheed is a special rapporteur and they have tried every which way to ensure he does not have access to the information he needs. However, as I mentioned, he has been able to get that information, with the help of human rights organizations like our organizations.


Je voudrais simplement ajouter un mot à l'attention de Mme Harms, pour lui dire qu'il ne s'agit pas, dans notre esprit, d'opposer le développement d'Internet et la protection des droits d'auteur.

I should just like to say a few words to Mrs Harms: it is not our intention to pit the development of the Internet against copyright protection.


À travers l’Europe et le monde entier, il est de notre devoir à tous de nous y opposer résolument, à lui et à ses odieux apologistes.

Across Europe and the world, it behoves us all to stand resolutely against it and its despicable apologists.


Le premier résultat a été, assurément, l'établissement du programme d'action lui-même: ce programme, qui, comme on l'a vu plus haut, est axé sur la santé génésique et la planification familiale, n'a été adopté qu'à l'issue une âpre querelle qui, sur la question de l'interruption de grossesse et de la contraception, a opposé, d'une part, la majorité des États et, d'autre part, un groupe d'États "fondamentalistes", le Vatican. et certa ...[+++]

The first impact was certainly the achievement of the Cairo Action Programme itself, which was approved only after serious disputes on abortion and contraception between the majority of the countries represented there and a group of 'fundamentalist' states centred on the Vatican plus a few Islamic countries, and focuses, as we have seen, on reproductive health and family planning.


- Nous avons soutenu le rapport Fiori, qui va globalement dans le sens des intérêts de notre agriculture, tout en nous avouant épouvantés par la déclaration préalable du commissaire Fischler qui, lui, va dans un sens opposé.

– (FR) We supported the Fiori report, which is broadly in the interests of our farmers, but we have to admit that we were appalled by Mr Fischler’s statement, which seems to be moving in the opposite direction.


Bien entendu, je confirme ce qu’a rapporté notre collègue M. Marinos, ainsi que l’attitude méprisante de M. Moscovici qui n’a pas fait honneur à la traditionnelle politesse française, et cela, lors d’une séance du Parlement se tenant sur le territoire français. Toutefois, ce que, personnellement, je retiens et conclus de son silence, et qui devrait retenir l’attention du gouvernement grec, est que le gouvernement français, au fond de lui-même, a l’intention de s’opposer à l’adhésion de Chy ...[+++]

Of course, following on from what Mr Μarinos said and over and above the disdainful manner adopted by Mr Moscovici, who failed to honour traditional French courtesy, even though Parliament is sitting on French territory, what I note and conclude from his silence, and it would be a good idea to bring this to the attention of the Greek Government, is that the French Government secretly intends to oppose the accession of Cyprus to the ...[+++]


Le tort immense causé à nos stocks de poissons et à notre province était parfaitement légitime sous le régime en place, qui comporte une disposition qui fait qu'un pays peut s'opposer — selon moi, on devrait plutôt dire « proposer » : le pays qui n'est pas d'accord avec une décision peut simplement s'opposer et proposer lui-même une règle qui lui convient.

The destruction that caused to our fish stocks and to our province was absolutely legitimate under the current regime because of a provision called the objection clause — although " objectionable clause" would be a better way to put it — that allows a country that does not agree with a decision to simply object and set their own.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

islamique en lui opposant notre ->

Date index: 2023-06-04
w