Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "irlandais car elle " (Frans → Engels) :

J’ai voté en faveur de cette modification du budget de l’UE, car elle permet le versement de cette aide à nos amis irlandais.

I voted in favour of this amendment to the EU budget, as it allows this aid to be paid to our Irish friends.


Le 29 juin 2007, la Commission a envoyé une lettre par avis motivé au gouvernement irlandais car elle voulait obtenir des explications sur les motifs qui ont amené le gouvernement irlandais à ne pas réaliser une seconde analyse d’impact lorsqu’une découverte archéologique a eu lieu à Lismullen en mars dernier.

On 29 June 2007 the Commission sent a letter by reasoned opinion to the Irish Government, seeking an explanation as to why the Irish Government did not carry out a second impact assessment when there was an archaeological discovery at Lismullen last March.


Le 29 juin 2007, la Commission a envoyé une lettre par avis motivé au gouvernement irlandais car elle voulait obtenir des explications sur les motifs qui ont amené le gouvernement irlandais à ne pas réaliser une seconde analyse d’impact lorsqu’une découverte archéologique a eu lieu à Lismullen en mars dernier.

On 29 June 2007 the Commission sent a letter by reasoned opinion to the Irish Government, seeking an explanation as to why the Irish Government did not carry out a second impact assessment when there was an archaeological discovery at Lismullen last March.


La coupe des Nations du Dublin Horse Show a également une importance culturelle spécifique car elle permet de promouvoir la discipline du saut d'obstacles irlandais et attire les meilleures équipes mondiales de saut d'obstacles.

The Nations Cup at the Dublin Horse Show also has a distinct cultural importance as it promotes the discipline of Irish show jumping and attracts the strongest teams in the show jumping world.


- Nous avons voté contre la résolution sur les résultats du Conseil de Séville car elle approuve les déclarations fallacieuses qui visent à égarer les Irlandais à la veille de leur second référendum sur le traité de Nice.

– (FR) We voted against the resolution on the conclusions of the European Council in Seville, because it approves the confusing statements which seek to mislead the Irish people in the run-up to their second referendum on the Treaty of Nice.


Cette clause est maintenue dans le nouveau projet de règlement, car elle autorise les consommateurs à effectuer des achats transfrontières et a permis aux clients britanniques et irlandais de se procurer des véhicules avec conduite à droite à des prix moins élevés auprès de distributeurs continentaux.

This clause is retained in the new draft regulation, as it allows consumers to make cross-border purchases, and has enabled UK and Irish consumers to obtain right-hand-drive vehicles from Continental dealers at lower prices.


La Commission accueille favorablement cette décision des propriétaires du gisement de Corrib de commercialiser le gaz individuellement, car elle donnera aux consommateurs irlandais le choix entre plusieurs fournisseurs de gaz.

The Commission welcomes the decision of the Corrib owners to market the gas individually, which will give gas consumers in Ireland a wider choice between gas suppliers.


La Commission entend-elle exprimer ses préoccupations au gouvernement irlandais, à savoir que l’interdiction actuelle est discriminatoire car les mêmes normes ne sont pas appliquées aux personnes se rendant, pour un voyage d’affaires d’Asie en Irlande?

Would the Commission express its concern to the Irish Government that the current ban is discriminatory because different standards are applied to business people travelling from Asia to Ireland?


En ce qui concerne la restriction territoriale, la Commission estime que le fait de limiter, dans un premier temps, les territoires sur lesquels les parties vendront activement leurs produits à ceux où elles possèdent déjà une infrastructure solide (Fujitsu est particulièrement active sur les marchés britannique et irlandais, où elle possède des installations de production; AMD est bien implantée dans le reste de l'Europe), augmentera leurs chances de réussite dans ce qui constitue, de fait, le lancement d'un nouveau produit, car ell ...[+++]

As for the territorial restriction, the Commission notes that limiting for an initial period the parties' active sales territories to those where they already have an established infrastructure (Fujitsu is particularly present in the UK and Irish markets where it has manufacturing facilities ; AMD has a strong presence in the rest of Europe), will increase the chances of success in what is, in effect, a new product introduction, in that they will be able to offer customers faster deliveries, lower cost and betterafter market service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irlandais car elle ->

Date index: 2022-04-28
w