Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "irish farmers' association " (Frans → Engels) :

Avant cela, il a travaillé pendant huit ans pour l’Irish Farmers Association, tout d'abord en Irlande, en qualité d’économiste et d'agent de liaison (1981-1984), et ensuite en Belgique, en tant que directeur du bureau bruxellois de l’association (1984-1989).

Previously he worked for eight years at the Irish Farmers' Association, based first in Ireland, as an economist and Liaison Officer (1981–1984), and subsequently in Belgium as Director of the Association's Brussels office (1984–1989).


M. Erik O'DONOVAN, Head of IBEC Europe et IBEC's permanent representative to BUSINESSEUROPE, M. Cillian LOHAN, Environmental scientist, CEO of Irish Natural Forestry Foundation et Company Secretary of Irish Environmental network, et M. John BRYAN, President of the Irish Farmers' Association, sont nommés membres du Comité économique et social européen pour la durée du mandat restant à courir, à savoir jusqu'au 20 septembre 2015.

Mr Erik O'DONOVAN, Head of IBEC Europe and IBEC's permanent representative to BUSINESSEUROPE, Mr Cillian LOHAN, Environmental scientist, CEO of Irish Natural Forestry Foundation and Company Secretary of Irish Environmental network and Mr John BRYAN, President of the Irish Farmers' Association, are hereby appointed as members of the European Economic and Social Committee for the remainder of the current term of office, which runs until 20 September 2015.


Ma question est la suivante: est-ce le rapport de l’Association agricole irlandaise (Irish Farmers Association) qui a amené l’Office alimentaire et vétérinaire à s’intéresser de près à la situation, et est-ce cela qui a amené la Commission à agir?

My question is: did it take the Irish Farmers Association report to prompt the FVO to look much closely at the situation, and did it take that to cause the Commission to act?


Vous avez été contrainte d’agir uniquement sous la pression et à cause de l’action de l’Association des agriculteurs irlandais, qui a été rapportée par l’Irish FarmersJournal et suivie par cette Assemblée.

You were forced to act only because of pressure from, and action by, the Irish FarmersAssociation, which was reported in the Irish FarmersJournal and followed up by this House.


Je voudrais signaler au président en exercice que lorsque l’Irish FarmersJournal et un représentant de l’association des agriculteurs irlandais ont visité le Brésil, ils ont découvert des preuves claires indiquant que le Brésil ne respecte pas les règles.

I would like to put to the President-in-Office that, when the Irish FarmersJournal and a representative from the Irish FarmersAssociation visited Brazil, they found clear evidence that rules were not being followed in Brazil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irish farmers' association ->

Date index: 2025-04-12
w