Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irakiens eux aussi » (Français → Anglais) :

Le Canada est un grand pays, et lorsqu'on parle d'une cinquantaine ou d'une centaine de personnes, je ne vois pas vraiment pourquoi il faudrait établir un parallèle et qu'à partir du moment où l'on fait venir des Irakiens qui souffrent des effets de l'invasion américaine, par conséquent les déserteurs américains qui sont eux aussi opposés à cette invasion.À mon avis, les deux choses ne doivent pas s'exclure.

Canada is a large country, and if we're talking about 50 or 100 people, I doubt very much whether there is a zero-sum game, where if we bring in Iraqis who are suffering from the effects of the U.S. invasion, therefore American deserters who are also opposed to the invasion.In my view, it's not a zero-sum game.


Il convient de ne pas oublier que les Irakiens eux aussi souffrent terriblement, mais dans ce cas, nous avons eu l'occasion de constater que le canon visait directement l'hôtel Palestine.

We should not forget that very many Iraqis are also suffering, but in this case we have been able to see a cannon aimed directly at the Palestine hotel.


Si nous ne nous contentons pas - et je suis tout à fait d’accord avec vous sur ce point, Monsieur le Président en exercice du Conseil - de penser à la sécurité et d’attendre qu’elle soit instaurée, mais que nous prenons en compte l’ensemble des mesures nécessaires à la reconstruction - j’entends par là démocratisation du pays, reconstitution de l’administration, restauration de l’ordre et, naturellement, de la sécurité de tous les citoyens irakiens ainsi que rétablissement des infrastructures telles que l’électricité, l’eau, les routes, mais aussi les hôpit ...[+++]

I agree with you entirely, Mr President-in-Office of the Council, that the Iraqis themselves must be involved at the earliest possible stage if, instead of concentrating on security and waiting until it is established, we consider as a whole the reconstruction measures that will be necessary – by which I mean the process of democratisation, the re-establishment of government, the creation of order, and of course the safety of all the people in Iraq, along with the rebuilding of infrastructure such as electricity, water, and roads, as well as hospitals and schools.


Je pense que, si une légitimité internationale est instaurée et que les Irakiens sont eux aussi responsables de leur devenir, l’Union européenne pourra effectivement apporter une contribution importante par le biais d’une action commune. Le débat d’aujourd’hui a indiqué que les grandes divergences nationales et politiques du passé ont disparu et que nous avons en principe le même objectif de reconstruction du pays.

I think that if international legitimacy is established and the Iraqis are enabled to share responsibility for what happens to them, we in the European Union will be able, by means of common action, to make what is in fact an important contribution; today’s debate has shown that the great political and national differences of the past are no more, and that we all agree, in principle, on the same objective, that of seeing this country rebuilt.




D'autres ont cherché : venir des irakiens     deux     eux aussi     irakiens eux aussi     citoyens irakiens     aussi     irakiens     responsables de leur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irakiens eux aussi ->

Date index: 2022-04-10
w