Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "invités à examiner également très " (Frans → Engels) :

Le Conseil et la Commission sont invités à examiner également très attentivement ces dispositions afin de s'assurer que toutes les exigences nécessaires sont contenues dans les articles 7 et 8, ainsi qu'à l'annexe I du règlement, de sorte qu'elles puissent continuer de s'appliquer à toutes les catégories de tracteurs concernées.

The Council and the Commission are invited to look also very closely at those provisions in order to ensure that all necessary requirements have been included in Articles 7 and 8, as well as in Annex I of the Regulation, so that they can continue to be applicable to all relevant categories of tractors.


Afin de bien comprendre et d'apprécier la fonction de technicien SAR, les membres de votre comité sont invités à examiner également les annexes A, B et C qui sont un témoignage rendu au professionnalisme, au courage et au sens du sacrifice dont les techniciens en recherche et sauvetage font preuve tous les jours.

To fully understand and appreciate the SAR Tech trade, it is requested that SCONDVA also review annexes A, B, and C, which are in the book, as testimony to the professionalism, courage, and self-sacrifice that search and rescue technicians provide throughout the year.


Le comité nous a invités à examiner la question très attentivement, et c'est exactement ce que nous allons faire, parce qu'une telle initiative implique les deniers des contribuables canadiens, des contribuables des provinces de Québec et de l'Ontario.

The committee invited us to examine the question very carefully, and that's exactly what we're going to do because this kind of initiative implies spending the money of Canadian, Quebec and Ontario taxpayers.


8. invite la Commission, à cet égard, à examiner également si les programmes nationaux de réforme et les programmes de stabilité et de convergence peuvent être élargis en y incorporant ces objectifs et mesures, de manière à obtenir la nécessaire résorption du manque à gagner fiscal;

8. Calls on the Commission, in this connection, also to examine whether the national reform programmes and the stability and convergence programmes could be expanded by incorporating these targets and measures, so as to achieve the required reduction in the tax gap;


Il fait semblant de s'intéresser au sort des Forces canadiennes au lieu de nous inviter à examiner ces situations très sérieusement.

He stands in the House and pretends to care about the well-being of Canadian forces instead of suggesting that we should look at these situations very seriously.


8. invite la Commission à élaborer les lignes directrices et les mécanismes nécessaires visant à faire en sorte que soit considéré comme "déchet", conformément à la définition figurant dans la directive 2006/12/CE du Parlement européen et du Conseil, du 5 avril 2006, relative aux déchets , tout navire destiné au démantèlement qui ne remplit pas toutes les dispositions de conventions internationales et n'est donc pas muni des certificats en vigueur délivrés par les registres maritimes reconnus par l'Union, ainsi qu'à examiner la question de savoir si un Ét ...[+++]

8. Calls upon the Commission to draft the requisite guidelines and mechanisms in the sense that every ship due to be scrapped and which does not fulfil all the requirements of international conventions, and consequently does not have valid certification issued by EU-recognised registers, to be regarded as 'waste', pursuant to the definition in Directive 2006/12/EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2006 on waste , in order to prevent evasion of the provisions of the Waste Shipments Regulation, and likewise to examine the question of when a Member State can be regarded as a 'state of export' under the Waste Shipments ...[+++]


8. invite la Commission à élaborer les lignes directrices et les mécanismes nécessaires visant à faire en sorte que soit considéré comme "déchet", conformément à la définition figurant dans la directive 2006/12/CE du Parlement européen et du Conseil, du 5 avril 2006, relative aux déchets , tout navire destiné au démantèlement qui ne remplit pas toutes les dispositions de conventions internationales et n'est donc pas muni des certificats en vigueur délivrés par les registres maritimes reconnus par l'Union, ainsi qu'à examiner la question de savoir si un Ét ...[+++]

8. Calls upon the Commission to draft the requisite guidelines and mechanisms in the sense that every ship due to be scrapped and which does not fulfil all the requirements of international conventions, and consequently does not have valid certification issued by EU-recognised registers, to be regarded as 'waste', pursuant to the definition in Directive 2006/12/EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2006 on waste , in order to prevent evasion of the provisions of the Waste Shipments Regulation, and likewise to examine the question of when a Member State can be regarded as a 'state of export' under the Waste Shipments ...[+++]


En dehors du phénomène de gonflement artificiel du montant de l'APD réellement consacré à des politiques concrètes de développement, force est également de constater qu’une part importante de l’aide consentie par l’ensemble des États membres de l’UE n’atteint pas directement les populations des pays du Sud à qui elle est adressée, soit que l’aide accordée s’avère finalement moindre que l’aide promise, que la programmation se révèle inadéquate ou les modalités d’octroi inadéquates, soit encore en raison de coûts de gestion excessifs ou de déviation pour cause de corruption. Tout cela pose également ...[+++]

All this raises serious questions regarding the manner in which we cooperate and should prompt us to look very closely at other fundamental issues such as the transaction costs imposed on countries in receipt of EU aid, the coordination of the Union's various cooperation programmes, the harmonisation of aid procedures and systems, complementarity between the different measures, consistency between the European Union's policies, the untying of development aid for the benefit of local producers and southern populations, joint programming and time frames.


Dans cette optique, le président de la conférence de l’OPEP a invité la Commission européenne à examiner également la possibilité d’élaborer des projets technologiques communs dans le secteur du pétrole.

In this perspective, the President of the OPEC Conference invited the European Commission to look also into a possibility to develop joint technology projects in the oil sector.


Dans ce contexte, le Conseil a invité la Commission, dans le rapport qu'elle présentera deux ans après l'entrée en vigueur de la directive, à examiner également la question de son champ d'application.

In this context, the Council requested that, in the report which the Commission will submit two years after the entry into force of the Directive, it should also examine the question of the scope of the Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invités à examiner également très ->

Date index: 2023-11-24
w