En terminant, je tiens à souligner que, si nous arrivons à la conclusion qu'il n'y a pas, à première vue, matière à question de privilège et qu'il n'y a rien à soumettre à l'examen du Comité du Règlement, cela reviendra à dire à Mme Palmater et à tous les autres témoins éventuels qui auront été invités ou qui désireront comparaître devant nos comités qu'ils le feront à leurs risques et périls.
In closing, I want to emphasize that if we conclude that there is no prima facie question of privilege and that there is nothing for our Rules Committee to examine, we will be telling Dr. Palmater and all other potential witnesses who are invited or who wish to appear before our committees that they will be doing so at their own risk.