Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "invité aujourd'hui deux " (Frans → Engels) :

Nous avons donc invité aujourd'hui deux professeurs pour qu'ils nous fassent profiter de leur vaste expérience qui nous aidera à évaluer le projet de loi et pour qu'ils formulent pour nous le genre de question que nous devrions peut-être nous poser dans le cadre de nos délibérations.

In the same way, we have asked these professors to attend today and give us the benefit of their breadth of their experience in evaluating the legislation and to pose for us the kinds of questions we perhaps should be asking as we go through this deliberation.


La présidente: Honorables sénateurs, nous avons pu inviter aujourd'hui deuxmoins qui vont nous parler du projet de loi S-11.

The Chair: Honourable senators, we were able to schedule two witnesses today to speak on Bill S-11.


Aujourd'hui, la Commission a décidé d'envoyer deux avis motivés à l'Allemagne l'invitant à transposer la directive sur les articles pyrotechniques (directive 2013/29/UE) et la directive d'exécution portant création d'un système de traçabilité des articles pyrotechniques (directive d'exécution 2014/58/UE de la Commission).

The Commission decided today to send two reasoned opinions to Germany requesting it to transpose the Pyrotechnics Directive (Directive 2013/29/EU) and the Implementing Directive setting up a system for the traceability of pyrotechnics (Commission Implementing Directive 2014/58/EU).


Dans un Avis motivé envoyé aujourd'hui, la Commission Européenne invite l'Allemagne à mettre sa législation en conformité avec le droit européen dans les deux mois.

In its Reasoned Opinion of today, the European Commission calls on Germany to bring its legislation into line with EU law within two months.


Merci de m'avoir invité aujourd'hui parmi vous, pour cet événement qui concilie deux des grandes vocations de Cannes, comme ville à la fois des grands congrès et de la création artistique.

Thank you very much for having invited me to be with you today, at this event which reconciles two of the great vocations of Cannes: the city of congresses and of artistic creation.


Si cela peut aider les membres du comité et nos invités d'aujour'hui, je pense que nous allons aller de l'avant de cette façon.

If that's helpful for members and for our guests today, I think we'll proceed accordingly. Let's begin with Ms. Blackstock.


69. salue la communication de la Commission intitulée «Un programme pour le changement» et l'accent qui y est mis sur l'imbrication des objectifs de développement, de démocratie, de droits de l'homme, de bonne gouvernance et de sécurité; se félicite que l'accent soit mis davantage sur les engagements des pays partenaires pour la détermination des instruments et des modalités à combiner au niveau national; souligne, en même temps, la nécessité de ne pas agir en faisant deux poids, deux mesures, aujourd'hui comme à l'avenir; salue la traduction de cette ...[+++]

69. Welcomes the Commission's Communication on an Agenda for Change and its emphasis on the intertwined nature of the objectives of development, democracy, human rights, good governance and security; welcomes the enhanced focus on partner countries' commitments in determining the mix of instruments and modalities at country level; simultaneously stresses the need to eliminate current and avoid future double standards; welcomes the translation of this policy into the Commission's Communication on The Future Approach to Budget Support to Third Countries, which states that general budget support will only be provided when partner countries commit to meeting international human rights and democracy standards; calls on the Commission and t ...[+++]


3. invite la Commission à accorder une attention appropriée, d'une part, au marché des produits de base et, d'autre part, à l'initiative «Matières premières», dès lors que ces deux questions diffèrent par leur nature et exigent des mesures élaborées en fonction de leurs problèmes respectifs; souligne que les marchés financiers et les marchés des matières premières sont aujourd'hui plus interconnectés que jamais et que la volatilité des prix des matièr ...[+++]

3. Calls on the Commission to give adequate focus to commodity markets and the RMI separately, since the two fields differ in nature and require specific measures to address their divergent problems; highlights the fact that financial and commodity markets today are more intertwined than ever and that price volatility is exacerbated by speculation; notes that properly functioning RM markets would provide the necessary incentives for business to use resources more efficiently, substitute resources, recycle and further invest in RD activities for substitution; encourages the Commission, therefore, to foster proper functioning of the RM markets by, for examp ...[+++]


Par ailleurs, la Commission invite aujourd'hui les parties intéressées à donner leur avis sur la possibilité de retirer deux autres marchés de la liste des marchés propices à une réglementation, à savoir les marchés de gros de l'accès et du départ d'appel sur des réseaux téléphoniques publics mobiles et le marché des services de radiodiffusion.

In addition, the Commission today requests stakeholder input on whether two further markets could be removed from the list of markets suitable for regulation: the wholesale markets for access and call origination on public mobile telephone networks and the market for broadcasting transmission services.


J'invite instamment les députés à voter aujourd'hui en faveur des deux amendements.

I strongly urge Members to support both the amendments in the vote today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invité aujourd'hui deux ->

Date index: 2023-12-19
w