Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investisseurs ne soient désavantagés parce " (Frans → Engels) :

Nous avons pour tâche de préserver nos permis et de faire en sorte qu'ils soient transmis. J'ai précisé un peu plus tôt dans mon exposé que les jeunes non autochtones sont véritablement désavantagés parce que notre gouvernement provincial ne propose aucun programme, que le gouvernement fédéral doit nécessairement approuver, pour venir en aide à ces non-Autochtones qui souhaitent s'orienter vers la pêche.

My presentation earlier mentioned that the young non-natives are at a serious disadvantage because our provincial government has not put a program in place, which needs to be endorsed by the federal government, to support these non-natives getting into the fishery.


44. insiste sur la nécessité d'encourager un environnement où l'épargne des particuliers et des entreprises est canalisée dans des instruments qui lui permettent d'être investie sur le marché des capitaux, et où les investisseurs sont encouragés à affecter leur capital sur l'ensemble du territoire de l'Union; souligne qu'il est indispensable de mettre en place des garanties adaptées, en particulier pour les ménages, de sorte que les avantages et les désavantages des inves ...[+++]

44. Underlines the necessity of fostering an environment where more household and corporate savings flow to vehicles that will invest in capital markets, and where investors are encouraged to allocate capital across the borders of Member States; underlines the necessity of adequate safeguards, especially for households, to ensure full awareness of the advantages and disadvantages of capital market investments; stresses the importance of expanding accessibility to financial education aiming a ...[+++]


44. insiste sur la nécessité d'encourager un environnement où l'épargne des particuliers et des entreprises est canalisée dans des instruments qui lui permettent d'être investie sur le marché des capitaux, et où les investisseurs sont encouragés à affecter leur capital sur l'ensemble du territoire de l'Union; souligne qu'il est indispensable de mettre en place des garanties adaptées, en particulier pour les ménages, de sorte que les avantages et les désavantages des inves ...[+++]

44. Underlines the necessity of fostering an environment where more household and corporate savings flow to vehicles that will invest in capital markets, and where investors are encouraged to allocate capital across the borders of Member States; underlines the necessity of adequate safeguards, especially for households, to ensure full awareness of the advantages and disadvantages of capital market investments; stresses the importance of expanding accessibility to financial education aiming a ...[+++]


44. insiste sur la nécessité d'encourager un environnement où l'épargne des particuliers et des entreprises est canalisée dans des instruments qui lui permettent d'être investie sur le marché des capitaux, et où les investisseurs sont encouragés à affecter leur capital sur l'ensemble du territoire de l'Union; souligne qu'il est indispensable de mettre en place des garanties adaptées, en particulier pour les ménages, de sorte que les avantages et les désavantages des inves ...[+++]

44. Underlines the necessity of fostering an environment where more household and corporate savings flow to vehicles that will invest in capital markets, and where investors are encouraged to allocate capital across the borders of Member States; underlines the necessity of adequate safeguards, especially for households, to ensure full awareness of the advantages and disadvantages of capital market investments; stresses the importance of expanding accessibility to financial education aiming a ...[+++]


M. Steven Stinson: Eh bien, je pense que nous devons examiner les droits accordés aux investisseurs étrangers pour faire en sorte que les investisseurs nationaux puissent avoir recours de la même façon à des procédures qui, en pratique, soient identiques, et qu'ils ne soient pas désavantagés à cause de cela.

Mr. Steven Stinson: Well, I think we need to look at the rights accorded to foreign investors to ensure that domestic investors have similar access to processes that in effect are the same, and to ensure that they are not disadvantaged because of it.


Il est malheureux que certains investisseurs étrangers, en particulier ceux en provenance de Russie, soient attirés par ce jeune pays essentiellement parce qu’il permet de conclure facilement des transactions financières illégales.

It is unfortunate that some foreign investors, especially those from Russia, are attracted to this young country mainly because it offers easy ways of striking illegal financial deals.


6. insiste sur la nécessité de fournir aux gestionnaires de réseaux les incitations requises pour exploiter et développer les réseaux dans l'intérêt de tous les utilisateurs; estime qu'un cadre réglementaire stable est indispensable pour garantir que les décisions d'investissement et les mesures futures ayant un impact sur le marché intérieur soient conçues et mises en œuvre de sorte à constituer un cadre valable dans la perspective des investissements qui sont nécessaires au plus haut point; souligne, cependant, que la séparation devrait être considérée comme la condition préalable, mais non suffisante, à la réalisation d'une concurre ...[+++]

6. Insists on the need to give system operators proper incentives to operate and develop the network in the interest of all users; considers that as a stable regulatory framework is essential in order to ensure investment decisions future measures affecting the internal market have to be designed and implemented in a way that provides a positive framework for much-needed investment; stresses, however, that unbundling should be seen as a pre-condition but not the only condition for guaranteeing fair competition; believes that public ...[+++]


Elles sont motivées par le fait qu'il existe un danger que certains investisseurs ne soient désavantagés parce qu'ils n'ont pas accès à l'information financière ou qu'ils ne sont pas capables de l'utiliser correctement.

The rationale for these safeguards is that there is a danger that certain investors may be disadvantaged by their lack of access to, or capacity to correctly process, financial information.


Elles sont motivées par le fait qu'il existe un danger que certains investisseurs ne soient désavantagés parce qu'ils n'ont pas accès à l'information financière ou qu'ils ne sont pas capables de l'utiliser correctement.

The rationale for these safeguards is that there is a danger that certain investors may be disadvantaged by their lack of access to, or capacity to correctly process, financial information.


M. Paré: Monsieur le Président, je ne pense pas qu'il y ait véritablement de désavantages. Je vais commencer par les désavantages, parce que la Loi sur les tarifs douaniers a prévu des mesures de sauvegarde pour s'assurer que les produits exportés au Canada, par des pays en développement, pour lesquels l'industrie canadienne serait concurrente, ne soient pas couverts par les tarifs préférentiels généraux.

Mr. Paré: Mr. Speaker, I do not think that there are really any disadvantages, because under the customs tariff, products from developing countries against which Canadian products can compete are excluded from the general preferential tariff when imported into Canada.


w