Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investisseurs auraient même " (Frans → Engels) :

Sans le crédit d'impôt, les petits investisseurs auraient obtenu un bien meilleur rendement pendant toutes ces années s'ils avaient placé leur argent sur un marché élargi, plutôt que de faire eux-mêmes les choix.

Retail investors, absent the credit, historically would have done much better investing in a broad market index and not exercising any diligence or making choices themselves.


Il convient, en outre, que les aides d’État n’éliminent pas le risque financier normal lié à des investissements que les investisseurs auraient entrepris même en l’absence d’aide d’État.

Moreover, State aid should not replace the normal business risk of investments that the investors would have undertaken even in the absence of State aid.


À travers l'octroi de prêts à des entreprises qui connaissaient des difficultés telles qu'aucun investisseur privé ne les auraient financées, à aucun taux d'intérêt, notamment parce qu'elles appartenaient à une entreprise qui se trouvait elle-même dans de graves difficultés financières (NG), un avantage s'élevant à la hauteur du montant des prêts a été offert à ces entreprises.

The provision of loans to companies in such difficulties that no private investor would have financed at any rate, especially since those companies belonged to a company which itself was in severe financial difficulty (NG), involves an advantage to these companies, which is equal to the amount of the loans.


À travers l'octroi de prêts à une entreprise qui connaissait des difficultés telles qu'aucun investisseur privé ne l'auraient financée, à aucun taux d'intérêt, notamment parce que CST appartenait à une entreprise connaissant elle-même de graves difficultés financières (NG), un avantage s'élevant à la hauteur du montant des prêts a été offert à cette entreprise.

The provision of loans to a company in such difficulties that no private investor would have financed at any rate, especially since CST belonged to a company which itself was in severe financial difficulty (NG), involves an advantage to the company, which is equal to the amount of the loan.


Le fait que les investisseurs du pays n'auraient pas droit, pour leur part, à une indemnité parce qu'ils ne jouiraient pas des mêmes droits que les investisseurs étrangers sous le régime de l'ALENA a exacerbé le sentiment d'injustice.

The fact that domestic investors would not be entitled to compensation because they do not have the same rights as foreign investors under the NAFTA has heightened the sense of unfairness.


Même si, auparavant, les dispositions touchant la relation entre l'investisseur et l'État ne l'auraient pas protégée, en obtenant une case postale aux États-Unis, elle peut invoquer les dispositions touchant la relation entre l'investisseur et l'État pour intenter une poursuite contre le gouvernement du Salvador?

Even though normally, in the old days, investor-state provisions wouldn't have covered them, by opening a post office box in the U.S., they're able to access the investor-state provisions to go after the Government of El Salvador?


Selon Ryanair, même si certaines de ces conditions peuvent être considérées comme des conditions «facultatives», un investisseur opérant en économie de marché ne les auraient cependant jamais posées, car elles ont un coût.

Even if some of those conditions could be considered ‘soft’ conditions, they would still not have been imposed by a market economy investor, as they entail a cost.


Selon les experts, les investisseurs auraient même probablement escompté, à la date de l'opération, des rendements supérieurs d'environ un point, sous l'effet du processus de convergence européen.

They add that investors were likely at that time to have had higher expectations (by around 1 percentage point) because of the European convergence process.


Honorables sénateurs, les résultats d'une étude menée l'an dernier par la maison Ernst and Young qui ont été publiés en octobre 1997 montrent que si, au cours des 25 dernières années, la règle avait été de 30 p. 100, comme le sénateur Meighen et moi-même proposons, les investisseurs canadiens auraient gagné 1,6 p. 100 de plus en moyenne par année sur leur épargne-retraite.

Honourable senators, a study done last year by Ernst and Young, which was released in October 1997, showed that over the last 25 years, had a 30 per cent rule been in effect, as Senator Meighen and I propose, it would have allowed Canadian investors to earn, on average, 1.6 per cent more per year on their retirement savings.


Bon nombre de ces simples investisseurs auraient peut-être même de la difficulté à rencontrer certains de ces gestionnaires.

In fact, many retail investors might find it difficult to access some of these managers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

investisseurs auraient même ->

Date index: 2025-07-01
w