Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inutiles qui surviendront inévitablement " (Frans → Engels) :

Une législation trop large et trop ambitieuse pourrait se révéler contre-productive, en créant une complexité inutile et en entraînant des coûts de mise en conformité qui, en général, seront inévitablement répercutés sur les utilisateurs, individuellement ou collectivement.

Wide-ranging, overarching payment legislation could be counter-productive, creating unnecessary complexity and disproportionate compliance costs that, generally, will inevitably be passed onto the payment service users individually or together.


Étant donné que les entreprises sont de taille variable, il y a certaines très petites entreprises ou entreprises en phase de démarrage pour lesquelles il serait inutilement contraignant d'imposer des ajustements à leurs exigences de fonds propres, étant donné que des modifications sont inévitablement fréquentes en ce qui les concerne.

As firms vary in their size, there are some very small firms or firms in a start-up phase for whom it would be unnecessarily burdensome to impose adjustments in their own funds requirements, given that changes are bound to be frequent for them.


Bien sûr, nous voulons tous éviter la paperasserie et la bureaucratie inutiles, mais il est ridicule de faire croire que toute législation est indésirable parce qu'elle génère inévitablement de la bureaucratie.

Of course we all want to avoid unnecessary red rape and bureaucracy, but to give the impression that all legislation is unwelcome because it inevitably causes bureaucracy is ridiculous.


Bien sûr, nous voulons tous éviter la paperasserie et la bureaucratie inutiles, mais il est ridicule de faire croire que toute législation est indésirable parce qu'elle génère inévitablement de la bureaucratie.

Of course we all want to avoid unnecessary red rape and bureaucracy, but to give the impression that all legislation is unwelcome because it inevitably causes bureaucracy is ridiculous.


103. relève cependant qu'à l'avenir la pêche devra être restreinte par des mesures de précaution garantissant le maintien d'écosystèmes sains et la protection d'espèces et d'habitats rares, vulnérables ou prisés, ce qui se traduira inévitablement par une protection renforcée de l'environnement, y compris un réseau de ZMP créées conformément aux dispositions de la politique commune de la pêche (PCP) et un système de gestion intégrée des zones côtières afin de mettre un terme à la dégradation inutile des habitats et à la perte rapide de ...[+++]

103. Notes, however, that fishing will have to be restricted in the future through a precautionary approach ensuring the maintenance of healthy ecosystems and the protection of rare, vulnerable or valued species and habitats and that this will inevitably include an increased level of environmental protection than before, involving a network of MPAs created in accordance with the provisions laid down within the framework of the Common Fisheries Policy (CFP) and a system of ICZM, so as to ensure that the needless degradation of habitats and sharp decline in biodiversity is stopped;


13. relève cependant qu'à l'avenir la pêche devra être restreinte par des mesures de précaution garantissant le maintien d'écosystèmes sains et la protection d'espèces et d'habitats rares, vulnérables ou prisés, ce qui se traduira inévitablement par une protection renforcée de l'environnement, y compris un réseau de ZMP créées conformément aux dispositions de la politique commune de la pêche (PCP) et un système de gestion intégrée des zones côtières afin de mettre un terme à la dégradation inutile des habitats et à la perte rapide de ...[+++]

13. Notes, however, that fishing will have to be restricted in future through a precautionary approach ensuring that we maintain healthy ecosystems and protect rare, vulnerable or valued species and habitats and that this will inevitably mean more environmental protection than before, involving a network of MPAs created in accordance with the provisions laid down within the framework of the Common Fisheries Policy (CFP) and a system of integrated coastal zone management, to ensure that we put a stop to the needless degradation of habitats and sharp decline in biodiversity;


104. relève cependant qu'à l'avenir la pêche devra être restreinte par des mesures de précaution garantissant le maintien d'écosystèmes sains et la protection d'espèces et d'habitats rares, vulnérables ou prisés, ce qui se traduira inévitablement par une protection renforcée de l'environnement, y compris un réseau de ZMP créées conformément aux dispositions de la politique commune de la pêche (PCP) et un système de gestion intégrée des zones côtières afin de mettre un terme à la dégradation inutile des habitats et à la perte rapide de ...[+++]

104. Notes, however, that fishing will have to be restricted in the future through a precautionary approach ensuring the maintenance of healthy ecosystems and the protection of rare, vulnerable or valued species and habitats and that this will inevitably include an increased level of environmental protection than before, involving a network of MPAs created in accordance with the provisions laid down within the framework of the Common Fisheries Policy (CFP) and a system of integrated coastal zone management, so as to ensure that the needless degradation of habitats and sharp decline in biodiversity is stopped;


Une législation trop large et trop ambitieuse pourrait se révéler contre-productive, en créant une complexité inutile et en entraînant des coûts de mise en conformité qui, en général, seront inévitablement répercutés sur les utilisateurs, individuellement ou collectivement.

Wide-ranging, overarching payment legislation could be counter-productive, creating unnecessary complexity and disproportionate compliance costs that, generally, will inevitably be passed onto the payment service users individually or together.


S'il n'impose pas un tel moratoire, est-ce que le solliciteur général est prêt à assumer, devant le peuple canadien, la responsabilité des tragédies inutiles qui surviendront inévitablement?

If a moratorium is not introduced is the Solicitor General prepared to be held accountable by the people of Canada for needless tragedies that will certainly occur?


Nous craignons que le Canada soit exposé à la possibilité d’un accident catastrophique où des vies pourraient être inutilement perdues du fait que nos organes de réglementation n’aient pas veillé à ce que les aéroports soient suffisamment bien préparés pour les accidents qui surviendront inévitablement».

We fear that this country has exposed itself to the possibility of a catastrophic accident where lives may be unnecessarily lost because our regulators have not ensured that airports are sufficiently prepared for the accidents that will inevitably occur" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inutiles qui surviendront inévitablement ->

Date index: 2021-10-14
w