Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intérêts des peuples indigènes et afro-colombiens » (Français → Anglais) :

Il est donc crucial que les organismes qui défendent les intérêts des peuples indigènes et afro-colombiens, de même que les organismes qui militent pour qu'on restitue les terres volées, les groupes syndicaux et les organisations féminines, puissent participer pleinement au processus.

Therefore, it's crucial that indigenous and Afro-descendant organizations, as well as organizations involved in attempts to regain stolen land, trade union organizations, and women's organizations, all have the opportunity for meaningful participation.


Le Canada doit également s'assurer qu'on respecte les conditions relatives au consentement authentique, libre, préalable et éclairé des peuples indigènes et afro-colombiens, et il devrait veiller à ce que nos politiques concernant la Colombie soient alignées sur des normes internationales fondamentales telles que la Convention 169 de l'Organisation internationale du travail et la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

Canada must also ensure that the conditions for true, free, prior, and informed consent exist for indigenous and Afro-descendant peoples, and should ensure that our policies towards Columbia are in line with such crucial international standards as the International Labour Organization Convention 169, and the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.


O. considérant que la Colombie, qui compte 47 millions d'habitants, dont 102 peuples indigènes s'exprimant dans 64 langues officielles, sur son territoire, 4,4 millions d'afro‑colombiens et environ 5 000 Roms, est un des pays les plus marqués par les inégalités, selon le PNUD, et que ces inégalités ont tendance à se creuser en raison des conséquences des traités de libre-échange et des projets d'investissement miniers et énergétiques;

O. whereas Colombia, with a population of over 47 million people, including 102 indigenous peoples who speak 64 official languages on their lands, 4.4 million Afro-Colombians and some 5 000 Roma people, is, according to UNDP, one of the most unequal countries in the world; and whereas inequalities tend to be exacerbated by the impact of free trade and investment projects in mining and energy;


Nous voulons faire plus de commerce avec plus de nations étrangères mais, dans le cas des peuples indigènes et afro-colombiens qui vivent dans ces régions rurales, nous pratiquons au Canada des normes telles que nous n'expulserions jamais des gens de leurs terres, ce qu'ils.

We want more trade with more nations around the world. But in the case of indigenous and Afro-Colombians who live in these rural areas, we practise standards in Canada such that we would not displace anyone from their land, which they— I'm not talking about displacement; I'm talking about trying to feed people who are living in poverty.


Des actes de violence ont aussi été perpétrés contre la population indigène, les Afro-Colombiens, les défenseurs des droits de la personne, les travailleurs, les agriculteurs, les dirigeants syndicaux et les journalistes. En vertu d'un accord semblable à celui de l'ALENA, la Colombie pourra de moins en moins adopter des politiques économiques, sociales, culturelles, environnementales et publiques autonomes et durables, dont des programmes en matière de soins de santé et d'enseignement public.

Under a NAFTA-style agreement, Colombia's ability to adopt autonomous and sustainable economic, social, cultural, environmental and public policies such as health care and public education will diminish.


Le Chili doit respecter la déclaration internationale sur les droits des peuples indigènes et la convention 169 de l’Organisation internationale du travail sur le droit à une consultation préalable et sur le consentement libre et informé de ces peuples concernant toute législation interférant avec leurs droits et intérêts.

Chile must respect the International Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and International Labour Organisation Convention 169 on the right to prior consultation and free and informed consent by these peoples regarding all legislation which interferes with their rights and interests.


Une grande proportion des PDI sont indigènes ou afro-colombiens.

A large proportion of IDPs are indigenous people or Afro-Colombians.


- (EL) Monsieur le Président, il y a quelques jours, le gouvernement Pastrana, exploitant un détournement d’avion, qui n’est en fait qu’une provocation que les FARC ont condamnée et à laquelle elles ont déclaré être étrangères, a rompu les négociations et s’est mis à bombarder impitoyablement la zone démilitarisée, en mettant ainsi en œuvre le plan "Colombie" des États-Unis, qui vise à anéantir les FARC et à imposer une solution militaire au problème au détriment des intérêts du peuple colombien.

– (EL) Mr President, a few days ago, the Pastrana government took advantage of provocation in the form of hijack, which was condemned by the FARC, which denied it had any part in it, to break off peace talks and start mercilessly bombing the buffer zone, putting into action the United States' ‘operation Colombia’ to wipe out the FARC and resolve the problem militarily, at the expense of the interests of the Colombian people.


La Commission s'inquiète de la situation des peuples indigènes colombiens.

The Commission is concerned by the situation of the indigenous people of Colombia.


souligne l'intérêt que présentent les activités déjà lancées dans le secteur de la coopération au développement (recherche de patrimoines génétiques, transferts de technologies, développement des capacités, mise en oeuvre d'une politique particulière à l'égard des peuples indigènes et attention particulière pour les forêts tropicales); demande en particulier à la Commission de prôner, tant dans sa propre politique que durant les n ...[+++]

47. Underlines the importance of the activities already under way in the development cooperation sector, such as research into genetic resources, technology transfer, improving capacity, the development of a special policy for indigenous peoples and the particular care of tropical forests; calls on the Commission, in particular, to promote an honest and fair distribution of the advantages arising from the use of genetic material, not only in its own policy but also at the negotiations in international fora set up for the purpose, such as the conference of parties to the Treaty on Biological Diversity, in which the concept of the 'econom ...[+++]


w