Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intérieur et pourra alors jouer » (Français → Anglais) :

En décembre, le gouvernement fédéral assurera la présidence du Comité sur le commerce intérieur et pourra alors jouer le rôle de catalyseur.

In December, the federal government will become chair of the Committee on Internal Trade and will have the opportunity to drive the agenda.


Le principe est que si nous pouvons présenter au public de bons renseignements fondés sur la science et les statistiques, il pourra alors déterminer lui-même s'il s'agit d'un moyen sécuritaire de transporter le pétrole et le gaz, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur de l'Alberta.

The notion is that if we can put good information out in the public that is based on science and statistics, then that should inform the public themselves whether it really is a safe way of transporting oil and gas, whether it is within Alberta or outside of Alberta.


Le ministre pourra alors décider, en sachant que les conditions de l'article 273.65 sont remplies, que telle entité étrangère à l'extérieur du Canada doit être interceptée même si elle a une communication avec un Canadien situé à l'intérieur du Canada.

The minister can then decide, knowing full well that the conditions set out in section 273.65 have been met, that the communications of a specific foreign entity located outside Canada must be intercepted, even if the recipient of these communications is a Canadian living in Canada.


L’Union européenne pourra alors jouer un rôle plus important, et le pays pourra réaliser sa vocation européenne. En d’autres termes, au moment de passer à la phase suivante de nos relations, la Bosnie-et-Herzégovine elle-même doit prendre le contrôle du processus de réforme qui sous-tend ses perspectives européennes.

In other words, as we move into the next phase of our relations, Bosnia and Herzegovina itself must assume full ownership of the reform process that underpins its EU perspective.


Elle supprimera ses quotas intérieurs en 2017, et nous pensons qu'il y aura alors un bain de sang, car il n'y aura plus de restrictions sur la quantité qu'on pourra vendre sur son marché intérieur, et il n'y aura plus de restrictions, à son avis, sur la quantité qu'elle pourra exporter.

They are removing their domestic quotas in 2017, so there's going to be a bit of a bloodbath, in our view, because they will no longer be restricted as to how much they can sell in their domestic market, and they will no longer be restricted, in their view, as to how much they can export.


Ne nous faisons pas d’illusions: la nouvelle diplomatie européenne à peine mise sur pied ne pourra pas jouer dès le départ un rôle de chef de file, alors que chaque État membre affiche des intérêts particuliers aussi forts.

Let us not delude ourselves that the newly-established EU diplomacy will play a leading role from the outset, when the individual Member States have such strong particularistic interests.


Ce n’est qu’alors que la libre de circulation de la main-d’œuvre pourra jouer un rôle important en vue d’harmoniser les marchés du travail de l’Union, ce dont a besoin l’économie de l’Union.

Only then can free movement of labour play an important role in equalising the Union’s labour markets, which the Union’s economy needs.


Cela intéressera M. Bowe de savoir que les États membres rassembleront des informations jusqu'au mois de juillet de cette année ; dans quelques mois, les renseignements devraient donc être disponibles et la Commission pourra alors proposer une ligne de conduite efficace - mais seulement s'il est admis que le marché intérieur présente effectivement une distorsion. Ensuite, il est évident que nous ne voulons cibler que les envois commerciaux de marchandises qui présentent r ...[+++]

Mr Bowe will be interested to know that Member States will be gathering details until July of this year, so in a few months' time the intelligence ought to have been gathered and then the Commission can propose a useful course of action – but only if it is decided that there is a distortion of the internal market; and secondly, of course, we want to target only those commercial consignments which really present a problem.


Cela intéressera M. Bowe de savoir que les États membres rassembleront des informations jusqu'au mois de juillet de cette année ; dans quelques mois, les renseignements devraient donc être disponibles et la Commission pourra alors proposer une ligne de conduite efficace - mais seulement s'il est admis que le marché intérieur présente effectivement une distorsion. Ensuite, il est évident que nous ne voulons cibler que les envois commerciaux de marchandises qui présentent r ...[+++]

Mr Bowe will be interested to know that Member States will be gathering details until July of this year, so in a few months' time the intelligence ought to have been gathered and then the Commission can propose a useful course of action – but only if it is decided that there is a distortion of the internal market; and secondly, of course, we want to target only those commercial consignments which really present a problem.


Si les gouvernements nationaux, les institutions européennes, les entreprises ainsi que les secteurs publics et associatifs continuent de mener à bien leur collaboration, le marché intérieur pourra alors offrir encore plus dans l'UE élargie au cours de la prochaine décennie qu'il ne l'a fait, jusqu'à présent, depuis l'ouverture des frontières en 1993 entre les pays membres.

If national governments, European institutions, businesses and the public and voluntary sectors continue to work together successfully then the Internal Market can deliver even more in the enlarged EU over the next decade than it has delivered since the frontiers between EU countries were first thrown open in 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intérieur et pourra alors jouer ->

Date index: 2020-12-12
w