Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intéressées seront-elles mieux » (Français → Anglais) :

Lorsqu’elles prennent des mesures de résolution, les autorités de résolution devraient prendre en considération et suivre les mesures prévues dans les plans de résolution à moins qu’elles n’estiment, compte tenu des circonstances de l’espèce, que les objectifs de résolution seront mieux réalisés en prenant des mesures qui ne sont pas prévues dans les plans de résolution.

When taking resolution actions, resolution authorities should take into account and follow the measures provided for in the resolution plans unless resolution authorities assess, taking into account circumstances of the case, that resolution objectives will be achieved more effectively by taking actions which are not provided for in the resolution plans.


En outre, si elles disposent d'une base d'information solide, les parties intéressées seront aussi mieux armées pour conseiller la Commission sur les pratiques de pêche responsables.

With a sound basis in information, stakeholders will also be better able to advise the Commission concerning sustainable fishing practices.


3. Lorsque les informations présentées par une partie intéressée ne sont pas les meilleures à tous égards, elles ne sont pas pour autant ignorées, à condition que les insuffisances éventuelles ne rendent pas excessivement difficile l’établissement de conclusions raisonnablement correctes, que les informations soient fournies en temps utile, qu’elles soient contrôlables et que la partie ait agi au mieux de ses possibilités.

3. Where the information submitted by an interested party is not ideal in all respects it should nevertheless not be disregarded, provided that any deficiencies are not such as to cause undue difficulty in arriving at a reasonably accurate finding and that the information is appropriately submitted in good time and is verifiable, and that the party has acted to the best of its ability.


Il est essentiel que la Commission donne suite à l'AII "Mieux légiférer" et, surtout, qu'elle s'engage à éclaircir, dans la proposition législative, les conditions et limites à respecter par les parties intéressées lorsqu'elles concluent des accords volontaires.

It is essential that the Commission implement the IIA on better law-making and above all commit itself to specifying in its legislative proposals under what conditions and within what limits the parties concerned might conclude voluntary agreements.


En outre, des groupes de travail techniques composés d'experts et de parties intéressées seront mis sur pied afin d'examiner plus en détail les actions clés proposées, leur faisabilité et la façon dont elles contribueraient à l'amélioration de l'environnement urbain.

In addition, technical working groups composed of experts and stakeholders will be organised to examine in further detail the key actions proposed, their feasibility and how they would contribute to improving the urban environment.


Elles seront beaucoup mieux prises en charge au niveau national, notamment au travers de négociations nationales.

They are best dealt with at national level and, best of all of course, through negotiations at national level.


Votre rapporteur est d'avis que les valeurs limites telles qu'elles sont définies dans la présente directive donneront une certaine flexibilité au secteur industriel pour prendre les mesures qui seront le mieux appropriées à chaque entreprise.

As your rapporteur understands it, the limit values set in this directive seek to give the industry a degree of flexibility to take the measures which are most appropriate to the individual business.


De cette manière, les mesures seront non seulement cohérentes les unes par rapport aux autres, mais elles seront aussi mieux adaptées aux potentialités des régions elles-mêmes.

In this way, measures would not only be mutually consistent but better adapted to the potential of the regions themselves.


7. estime que, conformément à sa résolution du 13 avril 2000, il faut qu'un tiers au moins des États membres participent à la coopération renforcée, mais souligne que plus les participants seront nombreux mieux on garantira que l'initiative répond à une nécessité largement partagée et qu'elle n'est pas un instrument de différenciation au service d'un petit groupe;

7. Believes that, pursuant to its resolution of 13 April 2000, the minimum threshold for participation in a closer cooperation procedure must be one-third of the Member States; stresses, nonetheless, that the greater the number of participants the stronger the guarantee will be that the initiative corresponds to a widely-felt need and is not being used as an instrument of differentiation in the service of a small group;


À cet égard, je veux rappeler que, en un certain sens, cette question est déjà réglée. Elle est réglée, puisque le Conseil européen d'Helsinki a fixé au 1er janvier 2003 la date à laquelle l'Union devra être prête à accueillir les premiers adhérents, c'est-à-dire ceux qui se seront le mieux préparés, à la condition naturellement que, d'ici là, un bon traité ait été conclu à Nice et ratifié par les parlements nationaux.

I should like to point out that, in a sense, this matter has already been settled, as the Helsinki European Council set the 1 January 2003 as the date when the European Union should be ready to accept the first new members, i.e. the ones that are the best prepared at that time, on condition, of course, that by that time a proper treaty has been signed in Nice and ratified by the national parliaments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intéressées seront-elles mieux ->

Date index: 2022-02-07
w