Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intégrés depuis maastricht » (Français → Anglais) :

Afin de prévenir le développement fractionné de réseaux nationaux, la politique des réseaux transeuropéens de transport (RTE-Transport) a été engagée depuis le traité de Maastricht afin de progresser vers l'intégration de « l'espace » européen et de réduire l'isolement des zones périphériques.

Policy on trans-European networks for transport (TEN-T) has, since the Maastricht Treaty, been directed towards integrating the European 'space' and alleviating the isolation of peripheral areas, so preventing a fragmented development of national networks.


Nous ne pouvons le nier: le «non» français représente un «holà!» résolu et décisif au processus d’intégration européenne, tel qu’il a eu lieu depuis Maastricht.

We cannot deny it: the French ‘no’ vote represents a strong, decisive ‘halt!’ to the process of European integration, in the form that it has been taking ever since Maastricht.


Nous ne pouvons le nier: le «non» français représente un «holà!» résolu et décisif au processus d’intégration européenne, tel qu’il a eu lieu depuis Maastricht.

We cannot deny it: the French ‘no’ vote represents a strong, decisive ‘halt!’ to the process of European integration, in the form that it has been taking ever since Maastricht.


Je constate également - c’est du moins ce qui ressort des interventions de cette semaine - qu’il semble s’opérer ici un rapprochement s’appuyant sur la reconnaissance des systèmes nationaux de prix fixes du livre et une réglementation inspirée du droit français. Ce rapprochement laisse entrevoir, Monsieur le Commissaire Monti, que vous êtes prêts à mettre en balance les aspects culturels intégrés depuis Maastricht au traité CE par rapport à l’article 85 du même Traité. En tant que commissaire à la concurrence, cet article vous impose de veiller à des normes saines de concurrence et de contribuer à protéger le consommateur.

I can see, including from the speeches this week, that there is obviously a rapprochement here, on the basis of the recognition of the national book price fixing system and a regulation based on French law, which demonstrates, Commissioner Monti, that you are prepared to weigh the cultural aspect, which has formed part of the EC Treaty since Maastricht, against Article 85 of the EC Treaty, which requires you, as Commissioner for competition, to ensure that there are equal conditions of competition, thereby helping to ensure that consu ...[+++]


Afin de prévenir le développement fractionné de réseaux nationaux, la politique des réseaux transeuropéens de transport (RTE-Transport) a été engagée depuis le traité de Maastricht afin de progresser vers l'intégration de « l'espace » européen et de réduire l'isolement des zones périphériques.

Policy on trans-European networks for transport (TEN-T) has, since the Maastricht Treaty, been directed towards integrating the European 'space' and alleviating the isolation of peripheral areas, so preventing a fragmented development of national networks.


Il prétend, par exemple, que le programme en faveur des systèmes de transport intégrés profitera à l’environnement, mais la seule extension du réseau autoroutier de l’UE, depuis l’adoption du traité de Maastricht il y a dix ans, a entraîné une augmentation de 15 % des émissions de C02 due à la circulation automobile et ce, indépendamment des décisions politiques relatives à une réduction des émissions totales.

It is claimed, for example, that the integrated transport systems programme is of benefit to the environment, but the development of the EU’s motorway network since the Treaty of Maastricht was adopted ten years ago has, alone, led to a 15% increase in traffic-related CO2 emissions, and that is quite independent of the political resolutions to reduce total emissions.


La structure fédérale, régionale ou décentralisée propre à plusieurs États membres les a amenés à intégrer, dans leurs délégations aux réunions des Conseils de ministres, des représentants de leurs régions ou Länder, comme les y autorise le traité de l'Union européenne depuis la réforme qu'il a subie à Maastricht, il y a dix ans.

The federal, regional or decentralised structure in a number of Member States has led them to include representatives of those regions or Länder in their delegations for meetings of the Council of Ministers, as provided for by the Treaty of European Union since the Maastricht reform ten years ago.


L'accent a été mis sur l'élargissement et l'intensification des relations bilatérales pour tenir compte, d'une part, des changements intervenus en Russie depuis le mois d'août et de l'effort courageux de réforme économique entrepris en Russie, et,d'autre part, de l'approfondissement du processus d'intégration dans la Communauté, suite au Conseil européen de Maastricht.

Emphasis was placed on widening and deepening bilateral relations to take account both of the changes in Russia since August and the Republic's courageous economic reforms, and of greater Community integration following the European Council in Maastricht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intégrés depuis maastricht ->

Date index: 2024-12-17
w