Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colonisation d'une zone non occupée précédemment
DPR
Date précédemment arrêtée
Dette précédemment rééchelonnée
Droits acquis précédemment
Droits originaux
Loc. cit.
Patient non traité précédemment
Précédemment
à l'endroit cité précédemment

Traduction de «intervenu précédemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patient non traité précédemment

previously untreated patient (PUP)


dette précédemment rééchelonnée | DPR [Abbr.]

previously rescheduled debt | PRD [Abbr.]


à l'endroit cité précédemment | loc. cit. [Abbr.]

in the place cited | loc.cit. [Abbr.]


colonisation d'une zone non occupée précédemment

bare area


dette précédemment rééchelonnée | DPR

previously rescheduled debt | PRD






droits acquis précédemment [ droits originaux ]

background rights
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceux qui ont été aidés par le Programme d'initiative communautaire ont eu tendance à répondre positivement aux appels les poussant à s'impliquer dans des réseaux, mais l'échange d'expérience est surtout intervenu entre ceux qui étaient déjà le plus activement engagés précédemment.

Those supported by the Initiative tended to respond positively to the call to become involved in networking, but the exchange of experience mainly occurred between those who were already the most actively engaged before.


Je souhaite en particulier encourager les femmes et les personnes qui possèdent l’expertise appropriée mais ne sont jamais intervenues précédemment à manifester leur intérêt».

I would in particular like to encourage women and individuals with the right expertise but who have not been involved in the past to show their interest".


La DG ECHO est intervenue précédemment dans la région du Chaco dans le cadre de projets de réponse (à petite échelle) et de préparation (DIPECHO) aux catastrophes.

DG ECHO has intervened previously in the Chaco region both with response (Small Scale Disaster) and Disaster Preparedness (DIPECHO) projects.


Je ne sais pas si le parti du député qui est intervenu précédemment est en train de changer de position, mais il est clair qu'il faut énormément de nourriture chaque jour pour nourrir les quelque 6 ou 7 milliards d'habitants de la planète.

I do not know whether the party of the hon. member who spoke earlier is changing its position or not but it is clear that this globe that has six to seven billion people on it needs a lot of food every day. The recent interest in food commodity pricing was not displaced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte sera transmis au Parlement européen en vue d'une deuxième lecture et à la suite d'un accord intervenu précédemment, la directive devrait être adoptée sans nouvelle modification.

The text will be sent to the European Parliament for second reading and, following an agreement reached previously, the Directive is expected to be adopted without further amendment.


Ce n’est pas le moment de relancer le débat sur l’intervention militaire en Irak, question sur laquelle je suis intervenu précédemment.

This is not the time for reopening the debate on military intervention in Iraq, an issue on which I have spoken before.


Je dois dire au député qui est intervenu précédemment -et qui a associé une question sur Gibraltar, le Maroc et l'Espagne au terrorisme, aux victimes, etc.

I must tell the Member who has just spoken – mixing a question on Gibraltar, Morocco and Spain with terrorism, with the victims, etc.


Tout en étant d’accord avec ce qu’il a dit - de très important d’ailleurs -, le Conseil "développement", il n’y a pas grand chose à ajouter, comme l’a déjà dit une personne étant intervenue précédemment.

Since the Development Council is in agreement with what he says – and this is very significant – there is little we can say, as some previous speakers have pointed out.


Conformément à l'accord intervenu précédemment, le vote est reporté à demain à 16 h 30.

In accordance with the previous agreement, the vote will be deferred to tomorrow at 4:30 p.m.


c) Au cours des périodes visées aux points a) et b), le comité peut procéder à un réexamen des conditions d'application de la dérogation s'il s'avère qu'un changement important est intervenu dans les éléments de fait en ayant motivé l'adoption. À l'issue de cet examen, il peut décider de modifier les termes de sa décision quant au champ d'application de la dérogation ou à toute autre condition précédemment fixée.

(c) In the periods referred to in subparagraphs (a) and (b), the Committee may review the terms for implementing the derogation should a significant change be found to have taken place in the substantive factors governing the decision to grant the derogation. On conclusion of its review the Committee may decide to amend the terms of its decision as regards the scope of derogation or any other condition previously laid down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervenu précédemment ->

Date index: 2023-08-01
w