Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intervenants seront josé manuel " (Frans → Engels) :

Les intervenants seront José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne, Martin Schulz, Président du Parlement européen et Helle Thorning-Schmidt, Premier ministre du Danemark, Président du Conseil de l'UE.

The keynote speakers are José Manuel Barroso, President of the European Commission, Martin Schulz, President of the European Parliament, and Helle Thorning-Schmidt, the Prime Minister of Denmark and President of the Council of the EU.


Parmi les intervenants figureront le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, le président de la Roumanie, Traian Băsescu, la vice-première ministre de Bulgarie, Zinaida Zlatanova, ainsi que des ministres et secrétaires d’État de neuf autres États membres de l’UE (voir annexe).

Speakers will include European Commission President José Manuel Barroso, the President of Romania Traian Băsescu, Deputy Prime Minister of Bulgaria Zinaida Zlatanova and Ministers and State secretaries from nine other EU Member States (see Annex).


Seule l’Europe peut garantir que les erreurs du passé ne se reproduiront pas et que les défis du futur seront relevés plus efficacement», a déclaré le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso.

Only Europe can provide a guarantee that the mistakes of the past will not happen again and the challenges of the future will be better dealt with," said European Commission President José Manuel Barroso".


Le 9 mai, la commissaire participera à une grande conférence sur l’Europe après le Traité de Lisbonne, où les premiers intervenants seront le président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, et celui du Parlement européen, M. Jerzy Buzek.

On 9 May, the Commissioner will participate in a major conference on Europe after the Lisbon Treaty, which will be opened by the President of the European Commission, José Manuel Barroso, and the President of the European Parliament, Jerzy Buzek.


– Monsieur le Président, Messieurs les Présidents du Conseil et de la Commission, je vous remercie de me donner l’occasion de dire pourquoi je crois fermement, au nom du groupe PPE, que José Manuel Barroso et son collège de commissaires, assistés de collaborateurs de la Commission, seront à la hauteur des enjeux.

– (FR) Mr President, Mr López Garrido, President of the Commission, thank you for giving me the opportunity to say why I firmly believe, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), that Mr Barroso and his College of Commissioners, assisted by members of staff from the Commission, will be equal to the challenges that they face.


– (PT) Alors que nous nous trouvons dans une période cruciale où il nous faut relancer l’économie, l’expérience et la polyvalence de cette Commission menée par José Manuel Durão Barroso, ainsi que l’engagement manifeste, la compétence et la reconnaissance des grandes causes européennes dont font preuve les commissaires que nous avons auditionnés dans ce Parlement, seront décisifs pour le maintien d’une Europe unie et socialement équitable, capable d’assumer un rôle de premier plan dans la lutte contre le changemen ...[+++]

– (PT) In a crucial phase for the recovery of the economy, the experience and versatility of this Commission led by José Manuel Durão Barroso, as well as the manifest commitment, competence and recognition of the great European causes by the Commissioners who were heard in this Parliament, will be decisive in sustaining a united and socially equitable Europe, capable of assuming a leading role in the fight against climate change and reinforcing the competitiveness of our firms by backing scientific research and innovation.


– Monsieur le Président, Messieurs les Présidents du Conseil et de la Commission, je vous remercie de me donner l’occasion de dire pourquoi je crois fermement, au nom du groupe PPE, que José Manuel Barroso et son collège de commissaires, assistés de collaborateurs de la Commission, seront à la hauteur des enjeux.

– (FR) Mr President, Mr López Garrido, President of the Commission, thank you for giving me the opportunity to say why I firmly believe, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), that Mr Barroso and his College of Commissioners, assisted by members of staff from the Commission, will be equal to the challenges that they face.


– (PT) Alors que nous nous trouvons dans une période cruciale où il nous faut relancer l’économie, l’expérience et la polyvalence de cette Commission menée par José Manuel Durão Barroso, ainsi que l’engagement manifeste, la compétence et la reconnaissance des grandes causes européennes dont font preuve les commissaires que nous avons auditionnés dans ce Parlement, seront décisifs pour le maintien d’une Europe unie et socialement équitable, capable d’assumer un rôle de premier plan dans la lutte contre le changemen ...[+++]

– (PT) In a crucial phase for the recovery of the economy, the experience and versatility of this Commission led by José Manuel Durão Barroso, as well as the manifest commitment, competence and recognition of the great European causes by the Commissioners who were heard in this Parliament, will be decisive in sustaining a united and socially equitable Europe, capable of assuming a leading role in the fight against climate change and reinforcing the competitiveness of our firms by backing scientific research and innovation.


La Journée européenne de la concurrence sera ouverte par le ministre espagnol, M. Rato. Parmi les intervenants figureront M. Monti, ainsi que le vice-président de la commission économique et monétaire du Parlement européen, José Manuel Garcia-Margallo, le directeur général de la concurrence espagnol, Luis Guindos et le directeur de l'association de consommateurs espagnole, Francisco Javier Angelina.

The European Competition Day will be opened by Spanish Minister Rato and will see interventions by Mr Monti as well as by the Vice-President of the European Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs, José Manuel Garcia-Margallo, Spanish Director general of competition Luis Guindos and the head of Spain's consumer association Francisco Javier Angelina.


( des normes et des techniques communes, ainsi que des manuels et d'autres documents d'orientation destinés aux utilisateurs du réseau CPC, comme des guides et des FAQ, seront élaborés sur la base des échanges de vues, d'expériences et de bonnes pratiques intervenant lors des discussions du comité CPC et dans les ateliers spécifiques;

( The exchange of views, experience and best practice through discussions in the CPC Committee and in the dedicated workshops will be used to develop common standards and techniques, manuals and other guidance documents for CPC users such as guidelines and FAQ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervenants seront josé manuel ->

Date index: 2022-12-30
w