Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interruption qu'on pourrait même qualifier " (Frans → Engels) :

Des protestations se sont élevées à la tribune durant la période des questions, causant l'interruption du débat parlementaire, interruption qu'on pourrait même qualifier de mini-prorogation.

That came complete with a protest in the gallery, an interruption of parliamentary debate, which we could even call a mini-prorogation during that moment of protest during question period.


La Commission note que selon la législation chypriote, un travailleur salarié doit, pour avoir droit aux paiements, avoir travaillé au moins vingt-six semaines sans interruption pour le même employeur avant la date de survenance de l’insolvabilité de celui-ci. De l’avis de la Commission, cela pourrait constituer une infraction à la directive.

The Commission notes that in Cyprus the legislation requires that an employee must have worked for the same employer for at least 26 weeks continuously before the date of the employer’s insolvency, in order to be entitled to payments. This, in the Commission’s view, could be a breach of the Directive.


– (RO) Le pays d’où je viens, la Roumanie, a été gouverné jusqu’en 1989 par un régime communiste totalitaire que l’on pourrait même qualifier de criminel.

– (RO) The country I come from, Romania, was governed up until 1989 by a totalitarian Communist regime, which you might even describe as criminal.


On veut essayer de faire un projet de loi — qu'on pourrait même qualifier de modeste —, et on est freinés par le lobby des grandes entreprises ferroviaires.

We are trying to pass a bill—a modest one at that—and we are being blocked by a lobby of large railway companies.


L’on ne peut malgré tout s’empêcher de penser que l’intention n’est pas d’encadrer une discussion objective sur le projet de Constitution, mais bien une discussion extrêmement partiale, que l’on pourrait même qualifier de propagande.

Yet one cannot help thinking that this is not intended to be an objective discussion on the draft Constitution, but rather an extremely biased one, and what might even be called propaganda.


L’on ne peut malgré tout s’empêcher de penser que l’intention n’est pas d’encadrer une discussion objective sur le projet de Constitution, mais bien une discussion extrêmement partiale, que l’on pourrait même qualifier de propagande.

Yet one cannot help thinking that this is not intended to be an objective discussion on the draft Constitution, but rather an extremely biased one, and what might even be called propaganda.


Ce projet de législation pourrait viser les travailleurs saisonniers, les personnes transférées au sein d’une même entreprise, les migrants possédant des qualifications bien particulières (pas nécessairement les travailleurs hautement qualifiés uniquement), les prestataires de services contractuels et/ou d’autres catégories, en mettant de côté pour l’instant tout cadre commun global en matière d’admission des travailleurs ressortis ...[+++]

This draft legislation could focus on seasonal workers, intra-corporate transferees, specially skilled migrants (not necessarily only highly qualified), contractual service suppliers and/or other categories, putting aside for the time being any overall common framework for the admission of third-country workers.


On pourrait même qualifier cette hausse d'hypocrite, car elle risque, d'ailleurs, d'être refilée aux consommateurs, comme les banques ont l'habitude de le faire ou comme les grandes compagnies ont l'habitude de le faire aussi, parce que ces augmentations se retrouvent toujours dans le produit fini de ces compagnies.

We could even say this increase is hypocritical, since it may well be passed on to consumers, which banks and large corporations usually do, because such increases are always reflected in the price of these companies' final product.


Le coût de la non-Europe en politique étrangère reste difficile à cerner, tandis que l'émergence d'une politique étrangère commune se traduit souvent par ce que l'on pourrait presque qualifier de blessures d'amour-propre - par une impression de renoncement à l'idée que plusieurs peuples européens se font d'eux-mêmes à travers la manière nationale dont ils défendent leurs intérêts.

The "cost of non-Europe" in foreign policy terms is difficult to calculate, whereas the emergence of a common foreign policy is often at the expense of what are almost injuries to national pride - for several countries it is like surrendering the image they have of themselves, based on the way they defend their interests as a nation.


Le Traité de Maastricht Par bien des aspects, il y a une certaine ironie à constater que la controverse actuelle sur l'Europe - que l'on pourrait presque qualifier d'hystérie - a redoublé de violence à l'occasion du traité de Maastricht, présenté comme l'incarnation même d'un centralisme aveugle à l'oeuvre en Europe.

The Maastricht Treaty It is ironic, in many ways, that the current European debate - one might almost say hysteria - has exploded over the issue of the Maastricht Treaty which is presented as the epitome of blind centralism in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interruption qu'on pourrait même qualifier ->

Date index: 2023-09-17
w