Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «interrompre car nous » (Français → Anglais) :

Le président: Monsieur Ma, je crains devoir vous interrompre—car vous pouvez nous envoyer votre mémoire par écrit—pour garder le temps nécessaire aux questions et réponses.

The Chair: Mr. Ma, I may have to cut you off there—you can get your submission to us in writing—to allow for questions and answers.


Mais je dois vous interrompre, car la sonnerie a commencé à retentir pour nous appeler à voter et je voudrais demander le consentement des membres du comité, en vertu de l'article 115(5) du Règlement, pour continuer à siéger quelques instants afin que nous puissions entendre le reste des témoignages et poser quelques questions.

But I need to interrupt you because the bells have started calling us to a vote and I'd like to ask consent from the committee members, under Standing Order 115(5), to sit through the bells for a bit so we can hear the rest of the testimony and get some questions in.


[Traduction] Le président: Je dois vous interrompre, car il ne nous reste plus de temps.

[English] The Chair: I'll have to interrupt, because we're out of time.


Nous, ainsi qu’un groupe de députés du Parlement européen, avons attiré l’attention sur ce problème l’année dernière, lorsque nous avons adressé une question à la Commission et que nous avons demandé au gouvernement polonais d’interrompre ce projet, car il serait opportun que ce projet respecte les règles européennes dès l’étape de planification.

We, together with a group of Members of the European Parliament, drew attention to this problem last year when we tabled a question to the Commission and appealed to the Polish Government to stop this project from going ahead, as it would be a good idea for the project to already comply with European standards at the planning stage.


- (HU) Nous ne pouvons interrompre le processus constitutionnel, car cela pourrait conduire à une grave crise dans l’Union européenne, à la dévaluation des valeurs européennes et au retard de l’Europe sur la scène internationale.

– (HU) We cannot stop the constitutional process, because this might lead to serious crisis in the European Union, to the devaluation of European values and to Europe falling behind in a global perspective.


On m'a répondu qu'il s'agissait seulement de prendre des décisions (1125) [Traduction] Le président: Yvon, j'ai peur de devoir vous interrompre car nous devons aller voter.

I was told that the important thing was to make decisions (1125) [English] The Chair: Yvon, I'm afraid I have to interrupt, to suspend the meeting because we have to go to vote.


Je voudrais toutefois les enjoindre d’interrompre leur grève car, au Parlement européen, mais aussi au Conseil de l’Europe, nous nous efforçons d’améliorer la situation en collaborant avec les autorités turques et de faire en sorte que les nouvelles prisons offrent non pas une dégradation, mais une amélioration des conditions de vie pour les détenus.

Nevertheless, I wish to urge them to call off their strike, because we in the European Parliament, and the Council of Europe too, are trying to improve the situation together with the Turkish authorities; we are certainly being critical of the Turkish Government, but we are working with them to try and ensure that the new prisons improve rather than exacerbate conditions for prisoners.


Le vice-président (M. David Pratt): Je dois vous interrompre car il faut vraiment que nous passions à M. Williams, ce ne serait que justice, et je donne donc la parole à M. Price, si vous le voulez bien.

The Vice-Chairman (Mr. David Pratt): I will interrupt you at this point because we really do have to get to Mr. Williams, in fairness to him, and we'll move on to Mr. Price at this point, with your cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interrompre car nous ->

Date index: 2022-05-28
w