Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interne s'avère encore " (Frans → Engels) :

Il est fort probable que dans la foulée de la tragédie du 11 septembre, cela s'avère encore davantage car le droit à la vie privée est un droit humain fondamental reconnu par les Nations Unies et, bien entendu, par notre propre législation.

It may well be that in the light of the developments since September 11 this will be even more the case, because privacy is a fundamental human right, recognized as such by the United Nations, and of course in our own laws.


En fait, de nombreuses règle d'appartenance favorisent la règle des deux parents, laquelle s'applique à tous les membres et s'avère encore plus rigoureuse que la Loi sur les Indiens d'avant 1985.

Indeed many of the membership rules adopted chose a double-parent rule to apply to all members, which is more stringent even than the pre-1985 Indian Act.


Cela dit, la recherche d’emploi au civil après la libération peut devenir une tâche particulièrement décourageante pour les membres du personnel militaire en transition. Elle peut s’avérer encore plus difficile pour ceux qui ont subi des blessures en servant leur pays et doivent s’adapter à un nouvel environnement de travail tout en composant avec différents handicaps.

That being said, seeking a post-service civilian career can become a particularly daunting task for transitioning military personnel, and perhaps even more so for those who have been injured in the service of their country, who must now adapt to this new work environment with various handicaps.


pense, comme la Commission, qu'il est nécessaire d'accroître le potentiel d'incidence et la valeur ajoutée de la politique de développement de l'UE dans le but d'atteindre les objectifs du millénaire pour le développement; et estime que la réalisation de cette mission s'avère encore plus indispensable dans le contexte de crise économique grave que connaît une grande partie des pays donateurs;

agrees with the Commission on the need to improve the impact and added value of EU development policy, in order to make the Millennium Development Goals a reality, and considers that this task is all the more necessary given the severe economic crisis currently affecting many donors;


Une telle utilisation peut évidemment s’avérer encore plus risquée pour le délinquant impliqué en raison d'une possible réponse armée, notamment de la police s'estimant en état de légitime défense.

Such usage can of course be even riskier for the offender involved due to the possibility of an armed response, in particular by police officers when acting in what they consider legitimate defence.


Nous estimons que ces normes constituent un bon point de repère, mais nous craignons que les cibles actuelles concernant l'ozone et les particules ne s'avèrent encore que de belles paroles, comme dans le cas de la réduction des gaz à effet de serre que les libéraux s'étaient engagés à réaliser, dans le cadre du Protocole de Kyoto, mais qu'ils n'envisagent pas de façon réaliste d'effectuer, même après avoir dépensé des centaines de millions de dollars en publicité à cet égard.

We believe that these standards are a good benchmark but we are concerned that present ozone and particulate matter targets may prove to be yet more empty rhetoric, just like the Liberals' Kyoto greenhouse gas reductions which they have no realistic plan to achieve in spite of spending hundreds of millions of dollars to publicize.


4.1.32. Cette fonction d'auditeur interne s'avère encore plus importante si l'on tient compte de la suppression de la fonction de contrôleur financier, comme évoqué précédemment.

4.1.32. The importance of the internal auditor has been heightened by the abolition of the post of financial controller, as mentioned above.


* la collecte d'informations sur les sérums et les vaccins: il s'est avéré encore plus complexe de regrouper des informations concernant les sérums et vaccins en raison, principalement, du caractère éminemment confidentiel de ces données.

* the gathering of information on serum and vaccines. Putting together information on serum and vaccines was even more difficult mainly due to the highly confidential nature of this information.


considérant que, afin d'accroître l'efficacité et l'équité de la procédure, il convient d'attribuer à l'organe compétent un rôle actif qui lui permet de prendre en considération tout élément utile à la résolution du litige; que ce rôle actif s'avère encore plus important dans la mesure où, dans le cadre des procédures extrajudiciaires, les parties agissent souvent sans bénéficier de l'aide d'un conseiller juridique;

Whereas, in order to enhance the effectiveness and equity of the procedure, the competent body must play an active role which allows it to take into consideration any element useful in resolving the dispute; whereas this active role is all the more important when, in the framework of out-of-court procedures, the parties in many cases do not have the benefit of legal advice;


La situation au Québec s'avère encore plus désastreuse, puisque le taux de récupération n'y atteint que 25 p. 100. Il faut dire que le Québec a été, à toutes fins utiles, privé de gouvernement pendant une bonne partie de 1993.

The situation in Quebec is even more disastrous, since the recovery rate there is only 25 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interne s'avère encore ->

Date index: 2021-02-06
w