20. demande à la Commission et aux États membres de s'attacher avec une ardeur renouvelée à la prévention et à la répression des contrefaçons, tant par le biais de politiques internes appropriées que
par des initiatives internationales, soit multilatérales (par exemple au titre de l'ACTA – accord commercial anticontrefaçon), soit bilatérales (nouveaux accords de coopération économique avec l
es pays tiers), qui tiennent dûment compte de l'incidence des contrefaçons pour les PME; souligne que, pour les PME, la prot
...[+++]ection des indications géographiques et des droits de brevet revêt autant d'importance, sinon plus, que la protection des marques et des droits d'auteur; invite la Commission et les États membres à s'assurer que ces mesures ne portent pas atteinte aux normes élevées de protection des données qui ont cours dans l'Union européenne; 20. Calls on the Commission and the Member States to commit themselves with renewed vigour to preventing and combating counterfeiting by means of appropriate in
ternal policies and international initiatives, at both multilateral (e.g. the ACTA Agreement) and bilateral (new economic cooperation agreements with third countries) level, taking due account of the impact of counterfeiting on SMEs; underlines that for SMEs the protection of geographical indications and of patent rights are equally if not more important than the protection of trademarks and copyrights; asks the Commission and the Member States to ensure that the high standards
...[+++]of data protection in the European Union are not violated by these measures;