Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationales existe désormais " (Frans → Engels) :

Il existe désormais une déclaration internationale des droits des peuples autochtones et le Canada, citoyen du monde, doit s'occuper de ces droits.

We now have an international declaration on the rights of indigenous peoples, and Canada, as a citizen of the world, needs to deal with those rights as peoples.


À la lumière des faits nouveaux qui sont apparus, la Commission européenne ne considère-t-elle pas qu’il existe désormais une base juridique suffisante pour entreprendre une enquête spéciale au sujet d’une violation possible des articles pertinents de la convention de Genève, de la Charte internationale des droits de l’homme, de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, et de l’ingérence des services spéciaux d’un État étranger dans les affaires de la Lituanie, État souverain, membre de l’Union euro ...[+++]

In the light of these new facts, does the European Commission intend to launch a special inquiry, on the appropriate legal basis, into possible infringements of the relevant articles of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the International Bill of Human Rights and the Geneva Convention and interference by a foreign state’s intelligence agency in the affairs of a sovereign Member State of the European Union, Lithuania?


À la lumière des faits nouveaux qui sont apparus, la Commission européenne ne considère-t-elle pas qu'il existe désormais une base juridique suffisante pour entreprendre une enquête spéciale au sujet d'une violation possible des articles pertinents de la Convention de Genève, de la Charte internationale des droits de l'homme, de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, et de l'ingérence des services spéciaux d'un État étranger dans les affaires de la Lituanie, État souverain, membre de l'Union euro ...[+++]

In the light of these new facts, does the European Commission intend to launch a special inquiry, on the appropriate legal basis, into possible infringements of the relevant articles of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the International Bill of Human Rights and the Geneva Convention and interference by a foreign state’s intelligence agency in the affairs of a sovereign Member State of the European Union, Lithuania?


Je crois qu'elles sont dissuasives, car le nombre de pays signataires de ces conventions augmente, mais chose certaine, la communauté internationale a fait savoir que ce genre d'actes ne restera pas impuni du fait que ce genre de conventions internationales existe désormais.

I think this is the case, the more countries join the instruments, but certainly the international community has served warning that, based on these types of international agreements, those types of acts will not go unpunished.


reconnaît que les talibans ne constituent pas une seule entité uniforme et qu'il existe au minimum 33 hauts responsables, 820 responsables de niveau intermédiaire ou inférieur et de 25 000 à 36 000«combattants de base» répartis dans 220 communautés, certains luttant par idéologie, d'autres pour l'argent; estime, dès lors, qu'il conviendrait désormais d'encourager des négociations au niveau local entre le gouvernement local démocratiquement élu et les membres de l'opposition armée qui renoncent à la violence, n'entretiennent aucun lie ...[+++]

Recognises that the Taliban are not a single uniform entity and that there are at least 33 top leaders, 820 mid-level/junior leaders, and 25 000 to 36 000‘foot soldiers’ distributed among 220 communities, some fighting for ideological and others for monetary reasons; believes, therefore, that negotiations should, from now on, be encouraged at local level between the democratically elected local government and members of the armed opposition ‘who renounce violence, have no links to international terrorist organisations, respect the Constitution and are willing to join in building a peaceful Afghanistan’, in accordance with paragraphs 13 ...[+++]


permettant de prévenir et de faire face à des situations de crises civiles de portée internationale; à ce sujet, il existe désormais une certaine expertise au niveau de la Commission et du Secrétariat général du Conseil pour la mise en commun, dans des délais très brefs, de ressources humaines, techniques et financières;

making it possible to prevent and tackle civil crisis situations with international repercussions; here, there already exists a certain amount of expertise at the level of the Commission and Council Secretariat-General for pooling human, technical and financial resources at very short notice;


c) permettant de prévenir et de faire face à des situations de crises civiles de portée internationale; à ce sujet, il existe désormais une certaine expertise au niveau de la Commission et du Secrétariat général du Conseil pour la mise en commun, dans des délais très brefs, de ressources humaines, techniques et financières;

(c) making it possible to prevent and tackle civil crisis situations with international repercussions. Here, there already exists a certain amount of expertise at Commission and Council secretariat-general level for pooling human, technical and financial resources at very short notice;


Le règlement vise ainsi à accroître la capacité de l'EMAS à contribuer au développement durable, ainsi qu'à rationaliser la relation entre l'EMAS et les normes internationales existant désormais en matière de management environnemental.

The Regulation thus aims to increase the potential of EMAS to contribute to sustainable development and to rationalise the relationship between EMAS and the international standards which now exist in the field of environmental management.


Ainsi, il est désormais largement admis au sein de la communauté internationale qu'il existe des relations mutuelles manifestes entre la pauvreté, l'exclusion et le conflit, et entre les ordres du jour en matière de développement, de droits de l'homme et de sécurité.

Thus, it is now widely accepted in the international community that there is a clear inter-linkage between poverty, exclusion and conflict, and between the development, the human rights and the security agenda.


Il existe aussi d'ores et déjà des formes de coopération pénale internationale, que le renforcement de la coopération judiciaire dans le cadre du troisième pilier vient désormais conforter.

There are also international forms of cooperation in criminal matters, now boosted by the strengthened provisions for judicial cooperation under the third pillar.


w