Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale devrait s'attaquer » (Français → Anglais) :

17. soutient la Mission internationale de soutien au Mali et la MINUSMA, qui lui a succédé le 1 juillet 2013, ainsi que la mission EUCAP Sahel; accueille avec satisfaction la proposition du Secrétaire général des Nations unies du 14 juin 2013 visant à établir une «stratégie intégrée des Nations unies pour le Sahel», qui devrait s'attaquer à tous les aspects de la crise: amélioration de la gouvernance, lutte contre la criminalité (trafics de drogue, de personnes, d'armes et de cigarettes, blanchiment d'argent) et contre le terrorisme, ...[+++]

17. Expresses its support for the International Support Mission (ISM) to Mali, MINUSMA, which took over from the ISM in 1 July 2013, and the EUCAP Sahel Mission; welcomes the proposal by the UN Secretary-General of 14 June 2013 to establish a ‘United Nations integrated strategy for the Sahel’ to tackle all aspects of the crisis: enhancing governance, combating crime (trafficking of drugs, people, weapons and cigarettes, money laundering) and terrorism, and delivering humanitarian aid; welcomes, in particular, those objectives of the strategy which aim to enhance effective and global governance throughout the region and to integrate hum ...[+++]


8. soutient la Mission internationale de soutien au Mali et la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations unies pour la stabilisation au Mali, qui a pris le relais de la première en juillet 2013, ainsi que la mission EUCAP Sahel; accueille avec satisfaction la proposition du Secrétaire général des Nations unies du 14 juin 2013 visant à établir une "stratégie intégrée des Nations unies pour le Sahel" qui devrait s'attaquer à tous les aspects de la crise: amélioration de la gouvernance, lutte contre la criminalité (trafics de dro ...[+++]

8. Expresses its support for the International Support Mission (ISM) to Mali, the United Nations Multidimensional Integrated Stabilisation Mission in Mali, which took over from the ISM on 1 July 2013, and the EUCAP Sahel Mission; welcomes the proposal by the UN Secretary-General of 14 June 2013 to establish a ‘United Nations integrated strategy for the Sahel’ to tackle all aspects of the crisis: enhancing governance, combating crime (trafficking of drugs, people, weapons and cigarettes, money laundering) and terrorism, and delivering humanitarian aid; welcomes, in particular, those objectives of the strategy which aim to enhance effect ...[+++]


17. soutient la Mission internationale de soutien au Mali et la MINUSMA, qui lui a succédé en juillet 2013, ainsi que la mission EUCAP Sahel; accueille avec satisfaction la proposition du Secrétaire général des Nations unies du 14 juin 2013 visant à établir une "stratégie intégrée des Nations unies pour le Sahel", qui devrait s'attaquer à tous les aspects de la crise: amélioration de la gouvernance, lutte contre la criminalité (trafics de drogue, de personnes, d'armes et de cigarettes, blanchiment d'argent) et contre le terrorisme, a ...[+++]

17. Expresses its support for the International Support Mission (ISM) to Mali, MINUSMA, which took over from the ISM in July 2013, and the EUCAP Sahel Mission; welcomes the proposal by the UN Secretary-General of 14 June 2013 to establish a ‘United Nations integrated strategy for the Sahel’ to tackle all aspects of the crisis: enhancing governance, combating crime (trafficking of drugs, people, weapons and cigarettes, money laundering) and terrorism, and delivering humanitarian aid; welcomes, in particular, those objectives of the strategy which aim to enhance effective and global governance throughout the region and to integrate human ...[+++]


43. réaffirme que la coopération internationale à des fins pacifiques est une valeur fondamentale de l'Union européenne et est au cœur de ses politiques; estime que la coopération internationale devrait promouvoir l'excellence européenne en matière de technologie, d'infrastructures et de services, ainsi qu'en matière technique et industrielle européenne, un accès optimal aux données pour les utilisateurs européens, les échanges de connaissances et la mise au point interopérable d'applications utiles pour répondre aux grands enjeux de ...[+++]

43. Reiterates that international cooperation for peaceful purposes is a basic value of the European Union and is at the heart of its policies; considers that international cooperation should promote European technology, infrastructure and services, scientific, technical and industrial excellence, optimal data access for European users, knowledge sharing and interoperable development of applications useful for meeting the great societal challenges that Europe and the world are currently facing; points out that the European Union should be a leader in the space field and maintain a substantial strategic role at world level, particularly ...[+++]


En effet, la communauté internationale devrait afficher un engagement dépassant celui affiché pour s’attaquer à la crise financière.

Indeed, the international community should show commitment exceeding that shown to tackle the financial crisis.


La Serbie, ainsi que ses voisins, devrait s'attaquer au problème de l'espace régional d'impunité, notamment en s'engageant dans la voie d'accords d'extradition couvrant les affaires liées aux crimes de guerre.

Serbia, together with its neighbours, should address the regional impunity gap, including by taking steps towards extradition agreements covering war crimes cases.


La Bosnie-et-Herzégovine devrait s'attaquer, avec ses voisins, au problème des différences de traitement de l'impunité selon les régions, notamment en s'engageant dans la voie d'accords d'extradition couvrant les affaires liées aux crimes de guerre.

Bosnia and Herzegovina, together with its neighbours, should address the regional impunity gap, including by taking steps towards extradition agreements covering war crimes cases.


La Communauté devrait s'attaquer en priorité aux menaces transfrontalières graves pour la santé.

The Community should treat serious cross-border health threats as a matter of priority.


Le Conseil européen a déclaré au point 29 des conclusions de sa réunion de Göteborg qu'une politique de transports durable devrait s'attaquer à l'augmentation de la circulation et à la hausse des niveaux de congestion, de bruit et de pollution et encourager l'utilisation de modes de transport respectueux de l'environnement ainsi que l'internalisation complète des coûts sociaux et environnementaux.

In paragraph 29 of the Presidency conclusions of its meeting in Göteborg, the European Council stated that a sustainable transport policy should tackle rising volumes of traffic and levels of congestion, noise and pollution and encourage the use of environment-friendly modes of transport as well as the full internalisation of social and environmental costs.


La Turquie devrait s'attaquer aux questions en suspens mises en évidence dans le présent rapport, en accordant une attention particulière au renforcement de l'indépendance et au bon fonctionnement de l'appareil judiciaire, au cadre global pour l'exercice des libertés fondamentales (association, expression et religion), à la poursuite de l'alignement des relations entre la société civile et l'armée sur les pratiques en vigueur dans les États membres de l'UE, à la situation dans le sud-est et aux droits culturels.

Turkey should address the outstanding issues highlighted in this report, with particular attention to the strengthening of the independence and the functioning of the judiciary, the overall framework for the exercise of fundamental freedoms (association, expression and religion), the further alignment of civil-military relations with European practice, the situation in the Southeast and cultural rights.


w